中国単語「撞(zhuàng)」講座
「撞(zhuàng)」のコアなイメージは、「ぶつける、ぶつかる」で、それ以外の用法は全てこのイメージから派生した用法です。この単語はこの部分をしっかり覚えておけばさほど難しくありませんので、しっかり覚えるようにしてください。
[扭;niǔ]の用法
| 用法 | 例文 | 例文訳 |
|---|---|---|
| ぶつける、ぶつかる、 (物で物を)打つ、衝突する | bèi qì chē zhuàng shāng le 被汽车撞伤了 | 自動車にはねられて怪我をした |
| bí zi dōu zhuàng chū xiě le 鼻子都撞出血了 | ぶつかって鼻血まで出て来た | |
| wǒ de zì xíng chē zhuàng huài le 我的自行车撞坏了 | 私の自転車は、ぶつけて壊れた | |
| 出会う、出くわす | wǒ zài mén kǒu zhuàng shàng le tā 我在门口撞上了他 | 私は入り口で、彼と鉢合わせしてしまった |
| zài lù shàng gēn tā zhuàng shàng le 在路上跟他撞上了 | 道で彼とばったり出くわした | |
| bù xiǎng jiàn tā , piān zhuàng shàng tā 不想见他,偏撞上他 | 会いたくないと思っていたのに、出会ってしまった | |
| 暴れ込む、突入する | héng chōng zhí zhuàng 横冲直撞 | 縦横無尽に暴れ回る |
| cóng wài miàn zhuàng jìn yī gè rén 从外面撞进一个人 | 外から誰かが駆け込んで来た | |
| dà bái tiān zhuàng jìn rén jiā jiā lǐ dǎo luàn 大白天撞进人家家里捣乱 | 白昼堂々、人の家にどかどか踏みこんで騒ぎを起こす | |
| 試しにやる、 あたってみる | zhuàng zhuàng yùn qì ba 撞撞运气吧 | 運任せにやってみよう |
| wǒ zhǔn bèi qù zhuàng yī xià yùn qì 我准备去撞一下运气 | 私はちょっと運試しにやってみるつもりだ | |
| mǎn chù xiā zhuàng , hěn nán chéng gōng 满处瞎撞,很难成功 | 行き当たりばったりのやり方では、成功は難しい | |
| 熟語 | zhuàng jiàn 撞见 | (ばったり)出会う |
| zhuàng chē 撞车 | 車が衝突する.車にぶつかる | |
| mǎng zhuàng 莽撞 | (人・言葉・仕事ぶりが) そそっかしい、向こう見ずである、無鉄砲である | |
| chōng zhuàng 冲撞 | 不興を買う、怒らせる | |
| dǐng zhuàng 顶撞 | (年長者・上級者に対して) 逆らう、盾突く、言い返す | |
| pèng zhuàng 碰撞 | (重量のある物体に)ぶつかる | |
| zhuàng jī 撞击 | (強い力で)ぶつかる、衝突する |











![中国語で[文具・事務オフィス用品]を学習しよう](https://pm-school.info/chinese/wp-content/uploads/2022/01/office-150x150.jpg)





この記事へのコメントはありません。