中国単語「搬」講座
「 搬 」は何かを「持ち運ぶ」という意味があります。ここで疑問に思う方が多いのが「抬」と何が違うの?ということです。これら2つの単語に明確なニュアンスの違いは現在なく、これまでの中国語の習慣により、どの単語と組み合わせて使うかが違うだけです。
※字面の意味として「搬」は別の場所に運ぶことを強調した言葉で、「抬」はその場で持ち上げることを強調した言葉でした。但し、冒頭で説明した通り、現在の日常会話では明確な違いをもって使われてはいません。
例えば「搬家(引っ越しする)」と言いますが、「抬家」はありません。
では、具体的に動画で「搬」を見ていきましょう。
[搬 ; bān]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
(重く大きいものを) 運ぶ、移す、動かす | bān dòng 搬动 | 動かして場所を変える |
bǎ huò wù bān zǒu 把货物搬走 | 貨物を運び出す | |
bǎ zhè bǎ yǐ zi bān dào wài biān qù 把这把椅子搬到外边去 | このいすを外へ運んで行く | |
引っ越す、転居する | tā bān zǒu le 他搬走了 | 彼は引っ越した |
gé bì bān lái yī jiā rén 隔壁搬来一家人 | 隣に一家族が引っ越してきた | |
tā quán jiā dōu bān dào běi jīng qù le 他全家都搬到北京去了 | 彼の家族全員が北京に引っ越した |
この記事へのコメントはありません。