中国単語「去」講座
「 去 」は、「行く・除く」という日本人にはイメージしやすい使い方があり、その他には「死ぬ」という言葉を露骨に表現しない遠回しの表現としても使われます。
また、よく使うのが「~しよう・~しに行く」です。
動画の一番最後で紹介されている、「とても、ひどく、たいへん」は中国の中でも方言としての使い方ですので、その辺は認識をしておいてください。
[去 ; qù]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
行く、出かける | wǒ qù chē zhàn jiē rén 我去车站接人 | 人を迎えに駅へ行く |
kàn diàn yǐng ,nǐ qù ma 看电影,你去吗? | 映画を見に行くが、あなたも行くか? | |
qù le hǎo jǐ tàng ,dōu méi pèng dào tā 去了好几趟,都没碰到他 | 何度も行ったけど、彼に会わなかった | |
除く、取り去る | qù le pí zài chī 去了皮再吃 | 皮をむいてから食べる |
yòng liáng shuǐ xǐ wǎn bù qù yóu 用凉水洗碗不去油 | 冷たい水で茶わんを洗っても、油は落とせない | |
zhè jù huà hěn guān jiàn ,qù bù dé 这句话很关键,去不得 | この言葉は肝心だから、削れない | |
死ぬ(露骨にならないように表現) | tā zhè me nián qīng jiù qù le 他这么年轻就去了 | 彼はこんなに若くして死んだ |
tā bú dào sì shí suì jiù qù le 他不到四十岁就去了 | 彼は、40歳にならないうちに死んだ | |
tā zài qù nián nà chǎng chē huò zhōng qù le 他在去年那场车祸中去了 | 彼は、去年の交通事故で死んだ | |
~しよう | zhè jiàn shì wǒ qù bàn ba 这件事我去办吧 | この事は、私がやってみましょう |
zì jǐ de shì zì jǐ qù zuò 自己的事自己去做 | 自分のことは自分でやる | |
nǐ bié guǎn ,ràng tā men zì jǐ qù xiǎng bàn fǎ 你别管,让他们自己去想办法 | 君は口を出さないで、彼ら自身にどうするかを考えさせなさい | |
~のために行く、~しにいく | huí jiā chī fàn qù le 回家吃饭去了 | 家へ食事をしに帰った |
zán men kàn diàn yǐng qù 咱们看电影去 | 私たちは映画を見に行く | |
nǐ qù jìng tā yī bēi jiǔ qù 你去敬他一杯酒去 | 彼に一献差し上げてきなさい | |
とても、ひどく、たいへん | nà hú shēn le qù le 那湖深了去了! | あの湖は底なしだ! |
tā de jiā yuǎn le qù le 他的家远了去了! | 彼の家は遠すぎだ! | |
tā dào guò de dì fāng duō dé qù le 他到过的地方多得去了! | 彼の行ったことのある場所はものすごく多い! |
この記事へのコメントはありません。