主な定義 / 基本释义
[ báo ]
1.扁平物体上下两面之间的距离小。与“厚”相对。
2.淡。
3.(感情)冷淡。
4.不肥沃。
[ bó ]
1.微;少;弱。
2.不厚道;不庄重。
3.看不起;慢待。
4.迫近;靠近。
— その他 例文 —
纸太薄,墨水透过去了
紙はとても薄いので、墨がにじみ出た
[形容詞]
1.(物の厚みが)薄い
例 ⇒ 他脸都发白了,没事吧 / 彼の顔は真っ青だが、大丈夫か
2.(スープ・酒などの味が)薄い、淡泊である
例 ⇒ 酒味薄 / 酒が水っぽい
3.(人情が)薄い、冷淡である
例 ⇒ 待他不薄 / 彼に対してつれなくしていない
4.(贈り物・謝礼などが)貧弱である、軽少である
例 ⇒ 薄礼 / 軽少な進物
5.(基礎などが)できてない、十分でない
例 ⇒ 她的数学底子薄 / 彼女の数学は基礎がしっかりしていない
6.(地味が)やせている
例 ⇒ 薄地 / やせた土地
拼音 : bó
[付属形態素]
1.わずかである、少ない
例 ⇒ 单薄 / 薄っぺら
2.不親切である、つれない、軽薄である
例 ⇒ 刻薄 / 無慈悲
3.軽蔑する、軽視する、冷遇する
例 ⇒ 鄙薄 / 軽視する
3.(書)近づく、迫る
例 ⇒ 日薄西山 / 日が西の山に傾く
[ báo ]
1.扁平物体上下两面之间的距离小。与“厚”相对。
2.淡。
3.(感情)冷淡。
4.不肥沃。
[ bó ]
1.微;少;弱。
2.不厚道;不庄重。
3.看不起;慢待。
4.迫近;靠近。
— その他 例文 —
纸太薄,墨水透过去了
紙はとても薄いので、墨がにじみ出た