主な定義 / 基本释义
[ bēi ]
1.(人)用脊背驮。
2.负担;承担。
3.指一个人一次背的量。
[ bèi ]
1.躯干的一部分,部位跟胸和腹相对。
2.某些物体的反面或后部。
3.背部对着(跟“向”相对)。
4.离开。
5.躲避;瞒。
6.背诵。
7.违背;违反。
8.偏僻。
9.不顺利;倒霉。
10.听觉不灵。
— その他 例文 —
她背着太阳坐
彼女は太陽に背を向けて座る
[動詞]
1.(背中に)背負う、掛ける
例 ⇒ 她背着孩子 / 彼女は子供をおんぶしている
2.(責任・借金などを)負う、しょい込む
例 ⇒ 他背了的很多债,生活很苦 / 彼はたくさんの借金をしょい込んでいる、生活が苦しい
[量詞]
(方)背負えるだけの量
例 ⇒ 一背柴火 / 背負えるだけの柴
拼音 : bèi
[名詞]
背、背中
例 ⇒ 这是他背上的旧伤疤 / これは彼の背中の古い傷跡だ
[付属形態素]
1.(物の)裏、後ろ
例 ⇒ 手背 / 手の甲
2.背く、違反する
例 ⇒ 背约 / 違約する
[動詞]
1.背を向ける
例 ⇒ 把脸背过去,装作没看见 / 顔を背けて、見ていないふりをする
2.離れる
例 ⇒ 背井离乡 / 故郷を離れる
3.避ける、隠れる、陰に回る
例 ⇒ 他总是背着人说坏话 / 彼はいつも陰でこそこそ人の悪口を言う
4.暗唱する
例 ⇒ 回家后,把今天的课文背下来 / 家に帰ってから、今日の教材文を暗記しなさい
[形容詞]
1.(場所が中心部から離れて)辺ぴである、寂しい
例 ⇒ 这地很背 / ここはとても辺ぴだ
2.不運である
例 ⇒ 运气背 / 運が悪い
3.(耳が)遠い
例 ⇒ 她的耳朵有点背 / 彼女の耳は少し遠い
[ bēi ]
1.(人)用脊背驮。
2.负担;承担。
3.指一个人一次背的量。
[ bèi ]
1.躯干的一部分,部位跟胸和腹相对。
2.某些物体的反面或后部。
3.背部对着(跟“向”相对)。
4.离开。
5.躲避;瞒。
6.背诵。
7.违背;违反。
8.偏僻。
9.不顺利;倒霉。
10.听觉不灵。
— その他 例文 —
她背着太阳坐
彼女は太陽に背を向けて座る