中国単語「寄(jì)」講座
「寄(jì)」のコアなイメージは「郵便で送る」です。そしてほとんどの場合でこの使われ方をします。
また、「寄(jì)」は「委託する、預ける、委ねる」としても使えますが、本来は「寄托(jì tuō)」「寄存(jì cún)」を使うほうが正しく、簡単に言いたい場合は「寄(jì)」だけでも使える場合があります。但し、このように使えるケースは少ないので「寄托(jì tuō)」「寄存(jì cún)」を使って表現する方が正しく伝わるケースは多くなるでしょう。
ですので、最後の表にある例文の、
● 寄希望于青年 ⇒ 寄托希望于青年
● 我寄极大的希望在你们身上 ⇒ 我寄托极大的希望在你们身上
のように置き換えが可能です。但し、逆の置き換えは不可の場合があるので注意が必要です。
最後に、「寄托(jì tuō)」と「寄存(jì cún)」は両方共「預ける」という意味がありますが、基本的には、
● 寄托(jì tuō) ⇒ 人や動物を預ける
● 寄存(jì cún) ⇒ モノを預ける
※ 例外は多少あります
の意味が含まれていることを覚えておいてください。
[寄 ; jì]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
郵便で送る | jì dào nǎ le? 寄到哪了? | どこに(郵送で)送ったの? |
bāo guǒ jì zǒu le 包裹寄走了 | 小包はもう郵送した | |
wǒ gěi tā jì le yī xiē táo zi 我给他寄了一些桃子 | 私は、彼に桃を少し郵送してあげた | |
委託する、預ける、 委ねる | jì xī wàng yú qīng nián 寄希望于青年 | 青年に希望を託す |
bǎ xíng lǐ jì cún zài péng yǒu jiā 把行李寄存在朋友家 | 荷物を友人の家に預けてある | |
wǒ jì jí dà de xī wàng zài nǐ men shēn shàng 我寄极大的希望在你们身上 | 私はあなた達に、大きな希望を寄せています | |
熟語 | jì tuō 寄托 | (子供を親類・託児所などに)預ける、世話を任せる、 (希望・理想などを)託す、寄せる |
jì cún 寄存 | (一時的に)預ける | |
jì jū 寄居 | 身を寄せる | |
jì sù 寄宿 | 宿を借りる、宿を取る、 (学生が学校の寮に)寄宿する | |
yóu jì 邮寄 | (郵便局を通じて)郵便物を送る | |
jì shēng 寄生 | 寄生する | |
jì shòu 寄售 | 委託販売する | |
jì mài 寄卖 | 委託販売する | |
jì yǔ 寄予 | (関心・同情などを)かける、寄せる、 (期待・希望などを)託す、寄せる |
この記事へのコメントはありません。