中国単語「 寒 hán 」講座
「寒(hán)」の主な意味は「寒い」です。
この漢字でよく使うのは「風邪をひく」と言う時で、この場合は口語で「受寒(shòu hán)」、書き言葉で「受风寒(shòu fēng hán)」です。
この中には「寒い」って意味はないじゃないかと思われるかもしれませんが、「寒さという異常を受け取る」というとことから「風邪をひく」という意味になっています。
また、日本人は漢字の字面から「天気が寒い」「気温が寒い」「心が寒い」という使い方を連想しますが、「寒(hán)」一文字ではこれらの表現をすることができず、必ず熟語として使われます。
例えば「寒冷(hán lěng)天気や気候が寒い」「严寒(yán hán)寒さが厳しい、厳しい寒さである」「心寒(xīn hán)がっかりする、失望する」などがそうです。
ネイティブに確認をとったところ「天気などが寒い」と使いたい時は、現在では「冷(lěng)」が主に使われるようで、「寒(hán)」に関しては、そんなに口語では使わない、もしくは使っても熟語をいくつか覚えておけば十分だということでした。
[寒;hán]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
寒い、寒さ | shòu le yī diǎn hán 受了一点寒 | 少し風邪を引いた |
shòu hán le , quán shēn jī ròu suān tòng 受寒了,全身肌肉酸痛 | 風邪を引いたので、 全身筋肉痛になった | |
zuì jìn tiān qì lěng le , xiǎo xīn shòu hán 最近天气冷了,小心受寒 | 最近寒くなったので、 風邪に気をつけて | |
熟語 | xīn hán 心寒 | がっかりする、失望する |
hán dōng 寒冬 | 厳冬 | |
hán lěng 寒冷 | (気候・天気などが)寒い、冷たい | |
hán fēng 寒风 | 北風、寒い風 | |
fēng hán 风寒 | (人を病気にさせる) 寒け、冷え | |
yán hán 严寒 | 寒さが厳しい、厳しい寒さである | |
hán zhàn 寒颤 | (寒さによる)身震い | |
hán xuān 寒暄 | 時効の挨拶(※元気?今日は寒いね、 今日は暑いね、ご飯食べた?などのこと) | |
pín hán 贫寒 | (暮らし・家庭・境遇などが) 貧しい、貧乏である |
この記事へのコメントはありません。