中国単語「存」講座
「 存 」は、日本語からイメージするとおり「保存する」がコアなイメージです。そこから派生して、何かを「残す、抱く」まで使える中国語です。
そのため、基本的な用法は非常に覚えやすいですが、1点気をつけるとしたら、「何か心に残す・留める」という意味で使う場合、ネイティブは遠回しの言い方をする場合があるので、本来の意味をつかみ取りにくい場合があります。
この用法はたびたび会話の中で聞くことができますので、何か意味が分かりにくいなと思ったら、遠回しに表現しているのだなと本来の意味を探るようにしましょう。
[存 ; huí]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
(食物・物品などを) 保存する、蓄える | 仓库里存了不少货 | 倉庫に、多く(少なくない)の物が保存してある |
他把苹果存在地窖里了 | 彼は、リンゴを地下室に保存した | |
去年冬天我存了二百斤白薯 | 去年の冬、私はサツマイモを200斤蓄えた | |
(水などが)溜まる | 一下雨就存水 | 雨が降るとすぐ水が溜まる |
院子里存满了雨水 | 庭に、雨水がいっぱい溜まっている | |
新水库存了大量的水 | 新しい貯水池に、多量の水がたまった | |
(金・物品を) 預ける、預かる | 行李寄存处 | 手荷物預かり所 |
我把行李存在那了 | 私は、そこに荷物を預けた | |
他把钱存在银行里了 | 彼は、銀行に預金した | |
残高、残り | 库存现金 | (会社などの)手元の現金 |
存货不多了 | 在庫が少なくなった | |
收支相抵,净存两百万元 | 収支を差し引きして、ちょうど200万元の黒字だ | |
残す、とどめる、 そのままにしておく | 去伪存真 | 偽物を捨てて、本当の物を残す |
他这次的目的令人存疑 | 彼の今回の目的は何かおかしいぞ(疑いを残す) | |
他有什么说什么,肚子里存不住话 | 彼は思ったことをすぐ口にし、腹の中にしまっておけない | |
(希望・邪念・警戒心を) 抱く、念頭に置く | 不存幻想 | 幻想を抱かない |
存心不良 | 良くない考えを抱いている | |
心里存着一丝希望 | 心に一縷の望みを抱いている |
この記事へのコメントはありません。