中国単語「蹬(dēng)」講座
「蹬(dēng)」は、「踏む」「踏みつける」がコアなイメージで、それに関連して「足を載せる」「足をかける」という意味でも使われます。前回、「踏む」という意味の中国単語「踩(cǎi)」「踹(chuài)」「蹬(dēng)」の3つを比較して説明した通り、「蹬(dēng)」は何かの反発エネルギーをえるような「踏む」になり、「自転車のペダルを踏む」や「相手を足の裏でまっすぐ蹴り押す」のようなイメージを持ってください。
[蹬;dēng]の用法
用法 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|
(自転車などのペダルを) 踏む、踏みつける | dēng zì xíng chē 蹬自行车 | 自転車をこぐ |
tā dēng le yī bèi zi sān lún chē 他蹬了一辈子三轮车 | 彼は一生(輪タクを踏んだ→)輪タク屋をやった | |
tā jiǎo yī dēng , jiù tiào le guò qù 他脚一蹬,就跳了过去 | 彼は足をトンと踏みきるや否や、跳び越えた | |
足(の裏)を載せる、 足をかける | jiǎo dēng zhè 脚蹬这 | ここに足を載せて |
bié bǎ jiǎo dēng zài dèng zi shàng 别把脚蹬在凳子上 | 足を腰掛けの上にかけるな | |
dēng zài chuāng tái shàng cā bō lí chuāng 蹬在窗台上擦玻璃窗 | 窓の枠の上に乗ってガラス窓をふく |
この記事へのコメントはありません。