[No,101]中国語の「 敲 qiāo 」を学ぶ

【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

中国単語「敲(qiāo)」講座

「敲(qiāo)」のコアなイメージは、「(こつこつとテーブル・ドアなどの表を)たたく、打つ」で、ここから派生して「(金品を)ゆする、巻きあげる」という意味まで繋がります。
ここでよくある間違えが、「(金品を)ゆする、巻きあげる」で、とても悪いイメージの訳とだけ覚える方がいますが、いろんなシチュエーションで使えます。
例えば「パパが子供から5元をせびられた」というシチュエーションで、パパはママに「被他敲了五块钱 / 彼に5元をゆすられた( ´艸`)」と言う場合があります。この後には、ママは「どうせアイスでも買うんでしょ」みたいな笑い話になります。
それ以外にも、サトシ君と言うものすごい悪い男性の話をしている時に「被他敲了五千块钱 / 彼に5000元をゆすられた」という場合もあり、この場合は犯罪の臭いがしてきます。
このように話の前後から、いろんな表現ができます。

[敲;qiāo]の用法

用法例文例文訳
(表面を)たたく、
打つ、打ち鳴らす
shuí zài qiāo mén
谁在敲门?
誰がノックしてるの?
bié yòng shǒu qiāo zhuō zi
别用手敲桌子
指でコツコツとテーブルを鳴らすな
tā men gāo xìng de qiāo zhe dà gǔ
他们高兴地敲着大鼓
彼らは喜んで太鼓を打っている
(金品を)ゆすり取る、
巻き上げる
wǒ jiào rén qiāo le
我叫人敲了
私はゆすられた
bèi tā qiāo le yī bǎi kuài
被他敲了一百块
彼に100元ゆすられた
qiāo le tā liǎng jīn huā shēng
敲了他两斤花生
彼から落花生を2斤巻き上げた
熟語qiāo mén
敲门
門をたたく、ノックする
qiāo dǎ
敲打
たたく、打ち鳴らす、
当てつける、皮肉を言う
tuī qiāo
推敲
じっくり考える
qiāo zhà
敲诈
(力を笠に着て、恐喝・詐欺などで)
かすめ取る、だまし取る、ゆすり取る

関連記事

  1. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第九十八日目 】中国語の「 拧 níng / nìng / nǐng 」を学ぶ

  2. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    [No,126]中国語の「 煮 zhǔ 」を学ぶ

  3. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第二十三日目 】中国語の「 抬 」を学ぶ

  4. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第九十一日目 】中国語の「 扁 biǎn 」を学ぶ

  5. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    [No,117]中国語の「 冰 bīng 」を学ぶ

  6. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    [No,106]中国語の「 作 zuò/zuō 」を学ぶ

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。