中国単語「 切 qiē / qiè 」講座
「切」は「qiē」「qiè」の2つのピンインがあります。
「切(qiē)」は、その字面のまま刃物などで「切る、絶つ」という意味、そして「(円と円や直線と曲線が)接する」のように数学の授業などで使われます。
中国語において「切る」という行為は様々な言い方がありますので、明日以降は「切る」に関連した「剪(jiǎn)」「剁(duò)」「砍(kǎn)」「裁(cái)」を連続して紹介していきます。
詳細はそれぞれのページで確認して頂くとして、簡単な違いを以下に紹介します。
切(qiē):(包丁などで落して引いて)切るイメージ
剪(jiǎn):ハサミで切る
剁(duò):(包丁などを落して)切る。トントントンと両手に包丁を持って肉をミンチにしているイメージ
砍(kǎn):割る、叩き割る。斧で薪を割るうイメージ
裁(cái):(布や紙を)裁断して切るイメージ
このように「切る」でもいろいろな言い方がありますので、気を付けて下さい。
つぎに「切(qiè)」を紹介します。この使い方は字面からは全くイメージできない「ぴったり合う、適合する」「切実である、痛切である」などです。
これらの意味はもともと「切合(qièhé)ぴったり合う、適合する、合致する」「急切(qièhé)切羽詰まっている、慌ただしい」として使われていたものが、口語として短く「切(qiè)」だけで使えるようになった経緯があります。
[切;qiē / qiè]の用法
ピンイン | 訳 | 例文 | 例文訳 |
---|---|---|---|
qiē | (刃物などで) 切る、裁つ、断つ | bǎ nán guā qiē chéng liǎng bàn 把南瓜切成两半 | カボチャを二つに切る |
bǎ zhè kuài ròu qiē chéng ròu sī 把这块肉切成肉丝 | この肉を千切りにしなさい | ||
yìn chuán dān de zhǐ yǐ jīng qiē chū lái le 印传单的纸已经切出来了 | ビラ印刷用の紙はもう裁断してある | ||
(幾何) 接する | liǎng yuán xiāng qiē 两圆相切 | 2つの円が接する | |
zhí xiàn hé yuán xiāng qiē 直线和圆相切 | 直線と円が接している | ||
yuán yǔ duō biān xíng xiàng qiē 圆与多边形相切 | 円と多角形が接している | ||
熟語 | jiǎn qiē 剪切 | 剪断する | |
qiē duàn 切断 | (物体・関係・退路などを) 断ち切る、切断する | ||
qiē cuō 切磋 | 互いに磨き合って励む | ||
qiè | ぴったり合う、 適合する | shuō huà bù qiè shí jì 说话不切实际 | 話が実際とかけ離れている |
yì wén bù qiè yuán yì 译文不切原意 | 訳文が原文の意味と合わない | ||
xiě zuò wén yī dìng yào qiè tí 写作文一定要切题 | 作文を書く時は 題目に合うようにしなければならない | ||
切実である、痛切である | qiú xué xīn qiè 求学心切 | 学問を探究する心が切実である | |
huí xiāng xīn qiè 回乡心切 | 帰省したい気持ちが切実である | ||
tā kěn qiè de xiàng shàng dì qí dǎo 他恳切的向上帝祈祷 | 彼は神に心から祈った | ||
ぜひとも、決して ※禁止命令文中 (莫 勿 不可)等の前に用いる | qiè wù chí yán 切勿迟延 | ぜひとも、遅延することがないように | |
qiè bù kě jiāo ào 切不可骄傲 | 決して自慢してはいけない | ||
qiè bù kě fàng sōng jǐng tì 切不可放松警惕 | 決して警戒を緩めてはならない | ||
熟語 | qiè jì 切记 | よく覚えておく、 心にしっかり刻む | |
qīn qiè 亲切 | 親しみ深い、 心がこもっている | ||
qiè shēn 切身 | 自分と密接な関係がある、 身にしみる | ||
tiē qiè 贴切 | (表現が) 適切である、的を射ている | ||
jí qiè 急切 | 切羽詰まっている、慌ただしい | ||
mì qiè 密切 | 密接である、注意深く | ||
zhēn qiè 真切 | 鮮明である、誠実である | ||
kěn qiè 恳切 | (態度・言葉が) 懇切である |
この記事へのコメントはありません。