【 第九十一日目 】中国語の「 扁 biǎn 」を学ぶ

【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

中国単語「扁(biǎn)」講座

「扁(biǎn)」のコアなイメージは、「ひらべったい」で形容詞として使われます。ここから派生して「人が平べったい⇒人の品位が低い」のようにも使われます。
動詞ばかりを説明している一日一単のなかで「扁(biǎn)」を解説しているのは「(人を)殴る」としても使われるからです。本来は「扁(biǎn)」には「(人を)殴る」という使い方はありませんでしたが、ネットやドラマで「(人を)殴る」という意味でも使われるようになり、現代の中国人たちは「(人を)殴る」と言う意味でも「扁(biǎn)」をよく使っています。この場合は「揍(zòu)」と全く同じ意味ですので置き換えが可能です。
次回勉強する「打(dǎ)」やこれまでに勉強してきた「揍(zòu)」「 捶(chuí)」「 抽(chōu)」、ここで勉強している「扁(biǎn)」の5つの動詞は全て「殴る・打つ・叩く」として使えます。
これらの違いは、

揍(zòu):一般的な殴る
捶(chuí):殴打する
抽(chōu):ムチで殴ったり、手でぴしゃんぴしゃんと殴る
扁(biǎn):揍(zòu)と一緒 ※最近できた言葉
打(dǎ):揍(zòu)と一緒で一般的な殴る

となります。
結局何が違うの?って思われる方が多いでしょうが、最近の中国語で、これら5つの単語は細かい使い分けなどされておらず、地域や年齢、人の話し方の癖による使い分けが大きいです。
ですので、「殴る・打つ・叩く」という意味で中国語を使いたい時に、非ネイティブの私たちは「揍(zòu)」「打(dǎ)」の2つの単語をしっかり覚えて、残りは聞いて分かる程度で十分です。

[扁;biǎn]の用法

用法例文例文訳
平たく薄い、
ひらべったい
bǐng gān shì biǎn de
饼干是扁的
ビスケットは平たくて薄い
mán tou yā biǎn le
馒头压扁了
マントーが押さえつけられて、ぺしゃんこになった
zhè kuài shí tou shì biǎn de
这块石头是扁的
この石は平たい
低位にあるtā zhēn bǎ wǒ kàn biǎn le
他真把我看扁了
彼は、本当に私のことを見くびっている
nǐ kě bù yào bǎ tā kàn biǎn le
你可不要把他看扁了
あなたは、彼を見くびってはいけない
bù yào gé zhe mén fèng kàn rén , bǎ rén qiáo biǎn le
不要隔着门缝看人,把人瞧扁了
戸の隙間から人を見てはいけない、
つまり人を見くびってはいけない
(人を)殴るbiǎn tā
扁他
彼を殴る
bǎ tā biǎn yī dùn
把他扁一顿
彼を一回殴る
tā bèi tā bà biǎn le yī dùn
他被他爸扁了一顿
彼は父親に殴られた

関連記事

  1. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    [No,126]中国語の「 煮 zhǔ 」を学ぶ

  2. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第七十七日目 】中国語の「 歇 xiē 」を学ぶ

  3. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第二十三日目 】中国語の「 抬 」を学ぶ

  4. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第五十二日目 】中国語の「 留 」を学ぶ

  5. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第十日目 】中国語の「 干 」を学ぶ

  6. 【 第二十一日目 】中国語の「 骑 」を学ぶ

    【 第八十四日目 】中国語の「 踢 tī 」を学ぶ

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。