中国単語「交」講座
「 交 」は、中国人がまず思いつく意味は「宿題を渡す」「仕事を渡す」などの「渡す・任せる」という意味です。次に、「相交于」もしくはこれに近い形で「交わる」を思い浮かべ、「朋友」が付くと、「友達になる」という意味で「交」を使います。これら3つは「交」という字の活用で基本となりますので、是非覚えて下さい。
[交 ; jiāo]の用法
| 用法 | 例文 | 例文訳 |
|---|---|---|
| (お金・仕事などを) 渡す、納める、任す | jiāo shuì 交税 | 税金を納める |
| zhè jiàn shì jiāo gěi tā bàn 这件事交给他办 | この事は彼に任せてやらせる | |
| qǐng bǎ zhè fèn wén jiàn jiāo gěi xiǎo míng 请把这份文件交给小明 | この書類を明ちゃんに渡してください | |
| 交差する、交わる | liǎng tiáo xiàn jiāo yú yī diǎn 两条线交于一点 | 2本の線が1点で交差する |
| zhí xiàn AB yǔ CD xiàng jiāo yú E 直线AB与CD相交于E | 直線ABと直線CDはEで交差する | |
| zhè liǎng tiáo hé xiàng jiāo yú nà gè shān gǔ 这两条河相交于那个山谷 | この二つの川は向こうの谷で交わる | |
| 付き合う、 友達になる | jiāo péng yǒu 交朋友 | 友達になる |
| xiǎo míng shì wǒ xīn jiāo de péng yǒu 小明是我新交的朋友 | 明ちゃんは、私の新しくできた友達だ | |
| liǎng guó jiàn jiāo hòu ,gè zì zài duì fāng shè lì le dà shǐ guǎn 两国建交后,各自在对方设立了大使馆 | 両国は国交樹立後、それぞれ相手国に大使館を設置した | |
| 熟語 | jiāo huàn 交换 | 交換する |
| jiāo wǎng 交往 | つきあう | |
| jiāo jì 交际 | 交際する | |
| jiāo tán 交谈 | 話し合う | |
| jiāo qing 交情 | 交わり | |
| jiāo zhàn 交战 | 交戦する | |
| jiāo tōng 交通 | 交通 | |
| jiāo jiè 交界 | 境界 | |
| gù jiāo 故交 | 昔の友人 | |
| chéng jiāo 成交 | (売買が)成約する | |
| duàn jiāo 断交 | 関係を断つ |











![中国語で[文具・事務オフィス用品]を学習しよう](https://pm-school.info/chinese/wp-content/uploads/2022/01/office-150x150.jpg)





この記事へのコメントはありません。