My Words! Dictionary
英単語の意味や発音を「辞書/Q&A/例文」で学習しましょう。

[英単語]get の意味・使い方・発音

get / gét /

[動詞]
gets / got / got;gotten / getting
得る、理解する、分かる

定義 / Definition

[verb]
・to obtain, receive or be given something
・succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain.
・reach or cause to reach a specified state or condition.
・come, go, or make progress eventually or with some difficulty.
・be the recipient of (something sent, given, or done).
・catch or apprehend (someone).
・understand (an argument or the person making it).
・acquire (knowledge) by study; learn.

I got it, You got it, Got it の違いが分かりません。
教えて貰えますか?

「Got it」は理解するや了解するや、了解するを意味するフレーズとして使われることは、多くの方もご存じかと思いますが、アメリカ人は日常会話で
– I got it.
– You got it.
※ Got it は省略形なだけですので、ここでは説明を省きます。
を使い分けていることはお気づきでしょうか?

「I got it」は、相手が言ったことが理解出来たときに使うフレーズです。
「I understand」と意味は同じですが、「I got it」の方が口語的でカジュアルです。

例えば、友達から電話がかかってきて「明日の朝7時に集合ねっ」て言われた場合、
– I got it. See you tomorrow morning.
(了解です。また明日の朝ね。)
という具合に使われます。

また、英語の先生が「この表現理解できましたか?」と聞いた場合、
– I got it. It makes sense.
(理解できました。納得しました。)
という感じで使われます。

「You got it」は相手の頼み事や依頼を承諾する時の了解しましたを表します。
例えばレストランでお客さんに飲み物のおかわりを注文された店員さんは、
– You got it.
(了解しました)
のように返事をします。

「You got it」はお客さんと店員さんの関係に限らず、友達同士や同僚の中で使えるとてもインフォーマルでカジュアルな言い方です。
例えば企画書をメールで送ってくれますかと上司に頼まれたら
– You got it. I’ll send it right now.
(了解です。今すぐ送ります)
という具合になります。 また、ハワイのお土産買ってきてねと友達に頼まれたら、
– You got it. I’ll get you a really nice gift.
(了解。いいお土産を買ってくるね)
という感じに使われます。

A: Do you understand what I mean?
 私が言った意味、理解できた?
B: Yeah, I got it.
 はい、理解できました。

英会話の先生と話している時に、I got him to stop smoking. というのが出てきました。この get の使い方について教わったのですが、未だに分かっていません。
この場合の get をどのように解釈したらいいでしょうか?

I get him to stop smoking.
この英文は2通りの解釈ができます。
– 私は、彼にどうにかしてタバコをやめてもらう。(お願い)
– 私は、彼にタバコをやめさせる。(説得)

では、get がどのような役割を果たしているかを説明します。
get + 人 + to + 動詞原形
– 人にどうにかして〜してもらう(お願い)
– 人に~させる(説得)

このような構文になっています。
注意点は、「お願い・説得」のニュアンスは、前後関係や人間関係から推測するという事と、この用法はほどんどが会話でしか使われないという点です。

上記と同じような構文に
「get + 目的語 + 過去分詞」があり
– どうにかして目的語をしてもらう(お願い)
– 目的語をさせる(説得)
というのがあります。

「誰に」というのがあるかないかだけですので、両方一緒に覚えて下さい。

I get him to stop smoking.
– 私は、彼にどうにかしてタバコをやめてもらう。(お願い)
– 私は、彼にタバコをやめさせる。(説得)

I got a new refrigerator installed in the kitchen.
– 私は新しい冷蔵庫をキッチンに設置してもらった。(お願い)
– 私は新しい冷蔵庫をキッチンに設置させた。(説得)
※この場合はだいたい(お願い)になるでしょう。

「ストレスを吐き出す」の英語表現を教えて下さい。

get it out of one’s system で
「溜まっているモノを外へ出す」という意味ですが、
ネイティブは「(溜まった感情やストレスを)吐き出す・発散する・晴らす」という意味で使います。

なんで system? って思う方もいるかもしれませんが、
「システム、体系、組織」以外に
one’s system で「○の体」という意味になります。

これらを get it out「外へ出す」という意味を加えたイディオムです。

ちなみに「ストレスを感じる・ストレスで参ってしまう」は be stressed out を使います。

I’m glad I got it out of my system.
ストレスを吐き出してよかった。

Anyway, You should get it out of your system.
とにかく、ストレスは吐き出した方がいいよ。

I’m stressed out about the tests.
そのテストでストレスを感じる。

何かに遅れそうになっていて「急いでください」って言いたい時、どのように言えますか?

以下発音とともに確認してください。

A: What time does the memorandum say the meeting is?
 会議は何時だと知らせにありますか?
B: 9 o’clock. You’d better get going.
 9時です。お急ぎください。

「Get」を使った英語初心者が覚えておいた方がいい熟語を教えて下さい。

以下を確認してください。日常会話でもよく使う覚えておいた方が良い get を使った熟語です。

get a job仕事に就く
get angry怒る
get drunk酔う
get lost迷子になる
get permission許可を得る

日常会話で「It’s getting ~.」というのをよく使うと習いました。
具体的なフレーズを教えて下さい。

It’s getting ~. は「~になってきた」という意味でよく使われます。
具体的には以下のように続けることができます。
It’s getting
∟ cloudy(曇ってきた)
∟ hot(暑くなってきた)
∟ late(夜遅くなってきた)
∟ light(明るくなってきた)
∟ bigger(大きくなってきた)
∟ better(よくなってきた)
∟ drunk(酔ってきた)
∟ sick(風邪をひいて来た = ひき始め)

また、次にようにも使えます。
– My English is getting better.
(英語が上達してきた)

It’s getting late. I have to go now.
遅くなっちゃった。そろそろ帰らなきゃ

日常会話で「gotta」がよく使われるから、練習してねって教わりました。
gotta ってどういう意味の単語ですか?また具体的なフレーズを教えて下さい。

gotta は have got to / has got to の略で、意味は「~しなければならない」です。
インフォーマルな響きがあり、日常会話でよく使われ、以下のように続けることができます。
I gotta
∟ go(行かないと)
∟ go to bed(寝ないと)
∟ go to the hospital(病院に行かないと)
∟ save money(お金を貯めないと)
∟ study English(英語を勉強しないと)
∟ try my best(やってみないと)

I gotta go now. See ya.
もう行かなきゃ。じゃあね

gotta ってどれぐらいカジュアルなんでしょうか?

gotta は have got to の省略で『しなければいけない』という意味です。
では、一般的に
– I have to go now.
(もう行かないといけないんです!)
– I gotta go now.
(もう行かなきゃ)
の違いについてご紹介します。

[I have to go now.]
have to で 「しなくちゃいけない」 という意味合いです。 文法書でよく見かける表現ですね。
例えば、上司と食事をしていて、次の案件があった場合などに使います。
[I gotta go now.]
have to をものすごくカジュアルにした表現で、日常英会話ではよく使われます。
例えば、仲の良い友達と飲んでいて、門限が近い場合に言います。

補足として、たまに gonna と gotta を混同している方がいますので、これらの違いについても紹介します。
[gonna]
going to の省略形で、予定を表します。
be going to は予定を表す文法です。最後の例文に登場する女の子は、前からこの服に目をつけていて、「明日か明後日に買う予定だよ」と言っている文章です。この省略も日常会話ではよく出てきます。
[gotta]
have to 「しなければならない」 の文法と意味合いはほとんど変わりません。最後の例文に登場する女の子はこの洋服を買う必要がある状態です。

I’m gonna buy this.
もう行かなきゃ。じゃあね

I gotta buy this.
これ買わないと。

長文を読んでいると be getting というのがありました。
訳し方を教えていただけますでしょうか。

be getting は、「状態の変化:だんだん〜してきた」を表現するイディオムです。
– I am getting tired.
(疲れてきたなぁ)
– I’m getting a headache.
(頭が痛くなってきたなぁ)
– I’m getting old.
(年をとってきたなぁ)
また、感情や天気についても、
– I’m getting sad.
(悲しくなってきた)
– It is getting cold.
(寒くなってきたね)
のように使え、個々に紹介した以外にもいろんなシチュエーションで使えます。

次に現在形との違いを見ていきます。
[I’m tired.]
現在形はこの図にもあるとおり作業して「疲れた」、つまり「今の状態」を表します。
[I’m getting tired.]
「途中経過」のようなイメージです。作業をしていて「疲れていない」→「疲れる」状態にだんだんと変化していっているというニュアンスです。

次に過去形との違いを見ていきます。
[It was warm.]
今話しているときより過去のある時点は「暖かかったなぁ」と述べている文章。
[It’s getting warm.]
寒かった「過去」から、暖かい状態に少しずつ変化しつつある状態であることを表している文章。

It’s getting warm! Spring is coming.
暖かくなってきたねぇ。春が近づいてきたよ。

I got it. と l understand. の違いを教えて下さい。

I got it. のほうがよりカジュアルな表現になります。

[I got it.]
「わかったよ~」や「了解」などと相手の言っていることに対しての理解を示すときに使われる表現です。
カジュアルな表現と表しましたが、初対面のクライアントさんには控えた方が良いかもしれませんが、上司と部下、同僚での会話ではよく使われます。

[I understand.]
「わかった」と日本語にするとき、この understand がすぐに出てくる人も多いかもしれません。I got it. と同じように、相手への理解を示す表現ですが、日常生活では I got it. の方がよく耳にするイメージです。

さらに、I got it. と You got it. をよく間違える方がいるので解説します。
[I got it.]
「明日9時半からミーティングだよ」と、上司がミーティングの話をしていて「わかりました 了解です」と言っているような状況で使えます。I got it. を省略して Got it! や Gotcha! などと言うこともあります。
[You got it.]
「卵買ってきてくれない?」のような、相手からの頼み事や依頼に対して「わかったよ」と承諾するときに使うフレーズです。主語が変わるだけでシチュエーションが変わるので注意です。

時々「go get」という英語の表現を聞きます。
動詞の原形が連続していますがどういう表現なのでしょうか?

アメリカ英語の口頭で頻繁に使用されるフレーズです。
– go get
(取りに行く)
という意味で、go and get が正しい形ですが and が省略されています。同じような表現で
– go buy
(買いに行く)
– go eat
(食べに行く)
のように、get を他の動詞と入れ替えることも可能です。
注意点としては、一般的には助動詞と一緒に使用されると覚えておいてください。

I’ll go get you some coffee.
コーヒーを入れてくるね。

I’ll go get it.
取りに行ってくるわ

You got me って「捕まえられた」って意味?

「捕まえられた → うまく私を貶めたね → やられた~」という意味で使われることが多いです。
同じように直訳すると失敗するフレーズを紹介します。
尚、Rocket science は否定形で使われることが多いです。

フレーズ意味補足
In your faceざまぁみろ相手の顔に敗北を
突き付ける感じ
Rocket science難しい事ロケットを作るような
難しい事
Good sportさばさばしてる人スッと負けを
認められる人から

Why don’t you get it? It’s not rocket science.
何で分からないの?そんな難しいことじゃないでしょ

I gotchu ってどういう意味?

I gotchu は I got you の省略形で「私に任せて」という意味になります。
何かをお願いされたときの返答として使うとクールでかっこよく聞こえます。
そのため、カジュアルな表現と覚えておいてください。

I gotchu.
私に任せて

Give as good as one gets. の英文の意味を中国語で教えて貰えますか?

以下発音とともに確認してください。

Give as good as one gets.
一报还一报

— その他 例文 —

Got it.
わかりました。

Let me get a pen.
書くものを用意します

I get a doll for Christmas.
私はクリスマスの贈り物に人形をもらう

How do you get along with your boss?
上司とはうまくいっていますか?

Stop getting at me. I haven’t done anything bad.
私にくってかかるのはやめて。私は何も悪い事はしていませんよ。

You wouldn’t stop talking. I couldn’t get a word in edgeways.
あなたが話をやめようとしなかったから、私は口をはさめなかった。

I got my cat a collar with bells.
私は自分の猫のために鈴の付いた首輪を手に入れました。

Jason got her the golden fleece.
ジェイソンは彼女のために金色のフリースを手に入れました。

I’ll try to get us good seats.
私は自分たちのために良い座席を入手できるよう努めます。

Can I get you something to eat?
あなたに何か食べ物をお持ちしましょうか?

Please get me the car keys.
車のキーを私に渡してください。

I got Grandma flour to bake a pie.
私はおばあちゃんにパイを焼くための小麦粉を買いました。

Let me get you your coat.
あなたのコートをおもちしましょう。

Mr. Rumsfeld will get us a taxi.
ラムズフェルドさんは私たちにタクシーを呼んでくれるでしょう。

Sally got Linus a new towel.
サリーはライナスのために新しいタオルを取ってきました。

Could you please get me another glass of white wine?
もう1杯白ワインを私にいただけますか?

The boss got all of us free tickets to the big baseball game.
上司は私たちみんなに野球の大試合の無料チケットを手に入れてくれました。

Lester got his aunt a new handmade rocking chair.
レスターは彼のおばのために新しい手作りのロッキングチェアを手に入れました。

Robert will get his nephew a birthday present.
ロバートは彼のおいのために誕生日プレゼントを手に入れるつもりです。

Would you get the baby some milk from the store?
赤ちゃんのためにあの店からミルクをいくらか買っていただけますか?

Acting in such an outlandish manner is certain to get him a bad reputation.
このような風変わりなマナーでの振る舞いは確実に彼に悪い評判をもたらします。

Andrea got her brother a large, toy rhinoceros as a gift this Christmas.
アンドレアは彼女の弟の今年のクリスマスの贈り物として大きなおもちゃのサイを手に入れました。

Prince Hamlet got Ophelia flowers after he hurt her feelings.
王子ハムレットはオフィーリアの気持ちを傷つけた後で彼女に花を贈りました。

Minnie will get Mickey cheese and crackers for his afternoon snack.
ミニーはミッキーの午後のおやつにチーズとクラッカーを持ってきます。

Mary’s polite way of speaking and graceful manners got her employment at the chic department store yesterday.
メアリーの丁寧な話し方と優雅なマナーが、おしゃれなデパートでの彼女の昨日の雇用につながりました。

関連記事

  1. mouse 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]mouse の意味・使い方・発音

  2. land 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]land の意味・使い方・発音

  3. literary 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]literary の意味・使い方・発音

  4. trick 英語 意味 英単語

    [英単語]trick の意味・使い方・発音

  5. [英単語]signature の意味・使い方・発音

    [英単語]signature の意味・使い方・発音

  6. solution 英語 意味 英単語

    [英単語]solution の意味・使い方・発音

  1. 中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

  2. 中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

  3. 中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

    中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

  4. 中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

    中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

  5. 中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

    中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

  1. 話がスムーズに聞こえるテクニック英語

    ネイティブが仮定法過去を解説すると

  2. アメリカでも使われている日本語ってあるの?

    アメリカでも使われている日本語ってあるの?

  3. 日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

    日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

  4. Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

    Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

  5. 会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

    会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

  1. あいづちに関する英語表現を学ぼう

    相づちに関する英語表現を学ぼう Part.2

  2. 喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

    喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

  3. ネイティブが教える even の使い方

    覚えておかなければ全く意味が通じない「略語 / イディオム」大全集

  4. 単語を推理力は英語を理解する上でとても重要

    英単語の推理力は英語を理解する上でとても重要

  5. [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

    [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

Category