定義 / Definition
[pronoun]
・not any of a group of people or things
[adverb]
・by no amount; not at all.
— その他 例文 —
None of them lives in my neighborhood.
彼らはだれも私の近所には住んでいません
None of the members attended the meeting.
会員はだれも会議に出席しなかった。
None of my friends are here.
私の友だちはだれもここにいません。
None of these books look interesting.
これらのどの本もおもしろそうには思われません。
None of them drink.
彼らはだれも飲んでいません。
None of them could speak English.
彼らはだれも英語を話すことができませんでした。
None of children were tired.
子供たちはだれも疲れていませんでした。
None of the lights were turned on.
どの電灯もつけられていませんでした。
None of my family members came.
私の家族はだれも来ませんでした。
None of the doors were open.
どの扉も開いていませんでした。
None of the fans got to see DiCaprio.
ファンはだれもデカプリオに会う機会がありませんでした。
None of the tigers were out of their cages.
どのトラも自分たちのおりから出ませんでした。
None of them recognized the song playing in the restaurant.
彼らはだれもそのレストランで演奏されている歌に聞き覚えがありませんでした。
None of them were confident they would win.
彼らはだれも、彼らが勝つだろうという自信がありませんでした。
None of the teachers were impressed with their students’ work.
先生たちはだれも自分たちの生徒の作品に心を動かされませんでした。
None of them thought they would win the championship.
彼らはだれも自分たちが優勝するだろうとは思っていませんでした。
None of the children were excited to go back to school.
子供たちはだれも学校に戻ることにわくわくしませんでした。
None of the trains were running because of the storm.
嵐のために、どの電車も運行されていませんでした。
None of the baseball tickets were left by noon.
野球の入場券はどれもお昼まで残っていませんでした。
None of the students had a good feeling about the math test.
生徒たちはだれも数学のテストについて良い感じを持ちませんでした。
None of the models actually look like how they are presented in the magazine.
モデルたちは実際はだれも雑誌に載っているようには見えません。
None of the tourists had any clue where they were.
その旅行者たちはだれも自分たちがどこにいるのかなんの手がかりも持っていませんでした。
None of the universities wanted to accept Jessica into their schools because of all the trouble she caused during high school.
高校在学中に起こしたあらゆるトラブルのために、どの大学も自分たちの大学にジェシカを受け入れたくありませんでした。
None of the food was vegan, and therefore didn’t meet my dietary needs.
その食べ物はどれも菜食主義のものではなかったので、私の食事上の必要性を満たしませんでした。
None of the customers were patient enough to wait 30 minutes for the pastries to bake, especially because it was getting very late.
とりわけ時刻がとても遅くなっていたので、お客さんはだれもパン菓子が焼きあがる30分を待つほど忍耐強くありませんでした。