— その他 例文 —
She made a mere penny per shirt.
彼女はシャツ一枚につき、たった一銭を稼いだ。
ほんの, 単なる / 単に…にすぎない, まったく…にすぎない
発音は [ ə mɪr ] となります。
・used to emphasize how small or insignificant someone or something is.
「a mere」は、「ほんの〜、ただの〜、〜しか(ない)」という意味ですが、それ以上でもそれ以下でもない何かを説明し、後ろに続く語を強調します。
同じ意味として「only」と同じ表現でも使えますし、「これ以上ないこと」や「唯一の」など非常に幅広く使われ、「only」の方が圧倒的に多く使われています。
ネイティブスピーカーでも日常会話で「a mere」を使うケースはほとんど無く、ドラマや小説などのエンターメントのシチュエーションで目にする可能性があります。
「only」を優先的に使うようにしておけば、日常会話は問題なしだと考えます。
I am a mere mortal.
私は単なる人間です。
I only have two hands.
私には手が2つしかないです。
— その他 例文 —
She made a mere penny per shirt.
彼女はシャツ一枚につき、たった一銭を稼いだ。
Copyright © 英語・英会話の効果的な学習法|PM English[全無料]. All Rights Reserved.
![英語・英会話の効果的な学習法|PM English[全無料] 英語・英会話の効果的な学習法|PM English[全無料]](https://pm-school.info/english/wp-content/uploads/2021/11/logot.png?1765226971)