ネイティブが使う Thank you 以外の「ありがとう」を使ってみよう

ネイティブが使う Thank you 以外の「ありがとう」を使ってみよう

日常英会話で do を使いこなして英語を話してみよう!_

ここでは Thank you 以外の「ありがとう」の表現を5段階形式で紹介していきます。
①に近いほどカジュアルな感謝の表現で、⑤に近づくほど最上級の感謝の表現になります。
① You Rock!
② You’re a life saver!
③ You shouldn’t have
④ What would I do without you?
⑤ I don’t know what to say!

You Rock! を直訳すると「あなたは岩」になりますが、ここでは「あなたは岩」と言う意味ではありません。
上述の通り Rock には岩という意味もありますが、スラングとして「イカしてる、すごい、さすが、最高」という意味もあり、

 You Rock!

You Rock!
もうあなた最高!/ お前イカかしてるな!/ さすがだな

という意味になります。 
尚、この表現を使う時には注意が必要で、カジュアルな表現のため親しい人に使うようにしましょう。 
親しい人に軽く感謝の気持ちを込めて、「ありがとう」「サンキュー」「お前凄いな!」という風に使って下さい。

You’re a life Saver!

「手伝ってもらった時に使えるありがとうの表現」

2つ目は You’re a life Saver! です。
Life saver を直訳すると「命の恩人」になってしまいますが、ニュアンスとしては「人生がよりよくなった、人生が楽になったあなたのおかげでね」になります。
You’re a life Saver! を使う時の注意は、軽く手伝ってくれた時に使う言葉だということで、例えば「あなたか家事を手伝ってくれたおかげですごい楽になった」ようなシチュエーションで使われます。

You're a life Saver!

You’re a life Saver!
ありがとう、楽になったよ

海外では、物事を大袈裟に言う文化があり、軽く手伝ってくれた時に使う言葉として You’re a life Saver! を使うと覚えておきましょう。
逆に、本当に命を救ってくれた人に使うとちょっと軽すぎるので注意して使いましょう。

You shouldn’t have!

「謙遜の意味を込めたありがとうの表現」

3つ目は You shouldn’t have! です。
You shouldn’t have! を直訳すると「~すべきではなかった」になりますが、ニュアンスとしては「そんなことしなくてもよかったのに」というような「ありがたい」「申し訳ない」という気づかいに対して使います。
You shouldn’t have! を使う時の注意としては、アメリカ人は素直に行為や言葉を受け取りがちなので You shouldn’t have! と聞いたら、結構謙遜してるんだな、とか申し訳ないという気持ちを表しながらありがとうって言ってるんだなと思って下さい。
具体的には、あまり仲良くない友達から誕生日プレゼントをもらった時などに言います。

You shouldn't have!

You shouldn’t have!
そんなことしなくてもよかったのにありがとう

What would I do without you?

「あなたがいてくれてよかったという感謝の気持ち」

What would I do without you? を直訳すると「あなたが居なくなったら私はどうすればいいの?」になりますが、ネイティブは「あなたがいてよかった」「いてくれてありがとう」「これやってくれてありがとう」というようにすごく感謝する時に使うニュアンスで使います。
使えるシチュエーションは「家に忘れた鍵を持ってきてくれた」とか「徹夜でテスト前の勉強をずっと教えてくれた」など、「あなたが居なかったら私はどうすればいいの?」ていうようなニュアンスで、相手の行いが非常に自分の為になった時に使うフレーズです。
このように「ありがとう」という意味もあるし、直訳の「あなた無しじゃどうすればいいか分からない」って言う意味も両方含めて使われることが多いです。

What would I do without you?

What would I do without you?
ありがとう。あなたがいてよかったよ

I don’t know what to say!

「最上級のありがとうの表現」

I don’t know what to say! を直訳すると「何を言ったらいいか分からない」になりますが、ネイティブは「気持ちが高ぶり感動して何を言ったらいいかわからない、嬉しすぎてどう感情を表現したらいいか分からない」というニュアンスで使われます。
具体的には、I don’t know what to say! を「命を救ってくれてありがとう。もうどう感謝したらいいか分からない」とか「こんなに豪華に祝ってもらったの初めてなんていえばいいか分からない」と言いたい時に使われます。
このように、人生で数回あるかないかぐらいの感謝する出来事に対して使う言葉です。

I don't know what to say!

I don’t know what to say!
感謝してもしきれません

大手英会話教室主任講師 Erika先生
英検準1級を取得し、大手英会話教室で8年お仕事をされているErika先生による記事です。大手英会話教室を退職後はフリーのライターとしてセブ島にて海外の魅力や情報配信や留学のお手伝いなどをされている英語が大好きな先生です。
大手英会話教室主任講師 Erika先生

関連記事

  1. Myself と By myself の違いについてネイティブが教えると

    Myself と By myself の違いについてネイティブが教えると

  2. 日本では当たり前だけどアメリカではNG行為!

    日本では当たり前だけどアメリカではNG行為!

  3. こんにちわを英語で言うには?

    ネイティブは“Hello”をあまり使わない!? お別れの時は何を言う!?

  4. ネイティブが教える be と being の違い

    ネイティブが教える be と being の違い

  5. Sister, Sis / Brother, Bro

    ネイティブはその表現をあまり使わない?

  6. 挑戦やあきらめの意思をメールやチャットで伝えるためにネイティブは英語をこう使う!

    挑戦や諦めの意思をメールやチャットで伝えるためにネイティブは英語をこう使う!

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

  1. 中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

  2. 中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

  3. 中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

    中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

  4. 中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

    中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

  5. 中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

    中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

  1. 話がスムーズに聞こえるテクニック英語

    ネイティブが仮定法過去を解説すると

  2. アメリカでも使われている日本語ってあるの?

    アメリカでも使われている日本語ってあるの?

  3. 日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

    日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

  4. Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

    Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

  5. 会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

    会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

  1. あいづちに関する英語表現を学ぼう

    相づちに関する英語表現を学ぼう Part.2

  2. 喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

    喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

  3. ネイティブが教える even の使い方

    覚えておかなければ全く意味が通じない「略語 / イディオム」大全集

  4. 単語を推理力は英語を理解する上でとても重要

    英単語の推理力は英語を理解する上でとても重要

  5. [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

    [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

Category