Why と How come の違い
「全く意味もニュアンスもちがうなぜという意味の Why と How come」
Why と How come はどちらも「なぜ」という意味ではありますが、ネイティブは大きく分けて2つのニュアンスの違いにより使い分けています。
尚、Why の語順は「Why + 疑問文 ?」になり、How come は注意が必要で「How come + 肯定文 ?」の語順になります。
フォーマル度の違い
Why の方がフォーマルで文法的にも正しく、How come のほうがカジュアルな表現になり、より厳密な日本語訳にすると Why は「なぜ」となり How come は「なんで」となります。
そもそも How come は長いフレーズの省略形と言われており、どのフレーズの省略かは議論する余地があるのですが、一般的には以下のどれかだと言われています。
「How did it come about that?」「How does it come to be that ~?」で意味は「どうしてそうなった?/どういう経緯でそうなった?」になります。
要は「How + come」ですので、「どういうようにして + 来たのか」を表しているのです。
意味合い
Why と How come が具体的な何を意味しているのかを紹介していきます。
Why は知っている人も多いとは思いますが、何かの結果についての理由を聞いています。
一方で、How come は驚いたときに「なぜそれはそうなの?」と聞いているイメージで、理由をメインで聞くというよりは驚いて反応しているというのを伝えたくて、答えがなくても自然に会話が進むようなイメージになります。
例えば、目の周りが青くなるまで殴られたような顔で学校に来た友達に「どうしたのそれ!?」と言うシーンを想像したらわかりやすいでしょう。
このように驚きとして「どうしたの!?」と自然と口から出るような時に使われるのが本来の How come の使い方なのです。
Why is Jiro so lame?
なんでジロウはそんなにダサいの?
この英文の場合は、なんでそんなにダサいのかを考えて聞いている印象を与えます。
How come Jiro is so lame?
なんでジロウはそんなにださいんだろう?
この場合は不思議がっている驚きです。「え?どうして?なんでださいの?」という感じですね。
このように驚きでも様々な驚きがあるので、多くの例文を見て感覚を掴む必要はあります。
Why are your pants inside out?
なぜズボン裏表逆なの?
How come your pants are inside out?
え?どうしたのそれ…逆だよ!
- 現役国立大学生のsky先生による執筆
- 国公立大学の理学部生物科学科に在学中のSky先生による執筆記事です。現在は英語の家庭教師をしつつ、ライターとして海外文化の情報を配信されており、保有資格はTOEIC スコア 930点取得、 TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages) 英検準1級と現役大学生の中でも特に英語の造形に優れています。
この記事へのコメントはありません。