- boot camp「ブートキャンプ」の boot は靴のブーツから来ているのですか?
-
いえ、違います。
boot には、俗語で「アメリカ海軍の新人兵」という意味があります。
元々、新人がヘトヘトになるような厳しい軍の訓練のことを boot camp と言います。
しかし、今では語学やスポーツ、習い事など様々な分野で集中的に訓練して習得するプログラムやセミナーなどに使うことが多いです。
靴のブーツはペアで使うものなので、常に複数形 boots で使います。
片方のブーツを表したい場合は、
I cannot find my boot.
のように単数形を使います。
boot にはブーツや新人兵以外にも意味があるので、興味のある方は調べてみましょう。
She bought a new pair of boots.
彼女は新しいブーツを買った。
You need to put on your snow boots if you are going out in this bad weather.
こんな悪天候の中で外に出る予定なら、スノーブーツを履いていく必要がある。
A boot camp for troubled teens was held.
青少年(ティーネイジャー)のための非行更生訓練が行われた。
He lost his weight by 5kg after attending the fitness boot camp.
彼はフィットネス集中プログラムに参加して、5キロ減量した。