定義 / Definition
[adjective]
・enough for someone’s needs.
- adequate と appropriate, proper の使い方の違いは?
-
適切な、正しいなどの意味の単語は色々あります。一番簡単なrightもその一つですね。日本語が同じであっても、英語ニュアンスとして細かな使い分けができると良いですね。
adequate:目的や状況に対して十分な能力や量がある(適切である)
– enough, plentyなどともニュアンスが近い
appropriate:状況や目的などタイミングに適している
proper: 法的に、社会的に正しい、ふさわしい
We have to prepare adequate food and water for winter.
冬を越すために十分な食料や水を用意しておかなければなりません。
The T.V. show is not appropriate for kids under 15.
そのテレビ番組は15歳以下には適していません(ふさわしくありません)。
His claim was not proper for the conference.
彼の主張はその会見にはふさわしくありませんでした。
- adequate, enough, sufficient この3つの「十分な」の違いを教えてください。
-
adequate:
必要最低限の量を満たす
enough:
必要な量を十分に満たす・日常会話に用いられる
sufficient:
enough と同じ意味ですが、やや硬い・フォーマルな言い方
このようになります。そのほかに、ample という「十分な」の単語がありますが、こちらは、「あり余る」というニュアンスがあります。
Is the water supply adequate?
水の供給は足りていますか?
There is enough for everybody.
みんなに行き渡るだけの量は十分ある。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
He has ample assets.
彼は(あり余る)十分な資産を持っています。
— その他 例文 —
2 liters of water per day should be adequate.
一日に2リットルの水分で十分なはずです。
I don’t think we can equate happiness with wealth.
私は、幸せが富と等しいものみなせるとは思はない
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分足りていますか?
It is not adequate to make decisions based on science alone.
科学のみに基づいて判断を下すことは、適正ではない
The soldiers were not given adequate equipment for the mission.
兵隊たちはその使命を果たすための適切な装備を与えられませんでした。