[名詞] affair / affairs (するべき)業務・仕事、用事、事柄、事情、事態、事件、出来事、浮気
定義 / Definition
[noun] ・work or activities done for a purpose ・an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to. ・a sexual relationship between two people, one or both of whom are married to someone else. ・an object of a particular type.
出来事の英語表現はeventしか思いつかないのですが、他にも教えて下さい。
イベントは日本語化していますね。出来事は状況によって使い方が色々あります。 affair : – 歴史的に刻まれている事件や世界の関心を集める問題や課題などincident : – 付随する(主な事柄と結びつく)事件や出来事などaccident : – 事故や事件など(不意な出来事)event : – 歴史上の事件、行事や出来事、試合など
We have foreign affairs in any era. どんな時代でも外交問題はあります。
The police looked into in an incident at the station. 警察が駅で起こった事件を調べました。
Bicycle accidents have occurred frequently. 自転車事故が多発しています。
All of us do not forget the historical event . 私たち全員、あの歴史的な事件を忘れてはいけません。
恋愛についての英文を見ているとよく affair という単語が出てきます。どのような使われ方をしているのでしょうか?
affair には大きく分けると4つの用法があります。 ①事柄、出来事 何かの事件や出来事に対して使われます。 ②個人的な事柄 幅広い出来事や個人的な物事に対して使われます。 ③恋愛関連 love affair 恋人同士の恋愛 extra-marital affair(省略 affair) 浮気・不倫 ④物事 単なるモノ・コトとして使われる 具体例を挙げます。
This affair was made into a movie. この出来事が映画になった。
I know how to take care of my own affairs . 自分の事ぐらいどうしたらいいか知ってる。
Her husband is having an affair . 彼女の夫は不倫をしています。
The party was a happy affair . パーティーは楽しいものだった。
affair も fling も不倫とか浮気という意味で使われるらしいのですが、意味に違いってあるの?
affair は長期的な浮気や不倫の関係を表します。 fling は一時的な浮気や不倫の関係を表します。 ちなみに fling には「強く投げる」という意味もあります。
A fling is one of our cultures. 不倫は文化
— その他 例文 —
He has many affairs to look after. 彼にはなすべきいろいろな任務がある。
I wish they would stay out of my personal affairs. 私の私生活には干渉しないでほしい。
Their affair lasted for two months. 彼らの恋愛は2か月続いた。
Please stay out of my affairs. 私のことに関わらないでください。
There is the man whom he suspected of having an affair with his wife. 彼が自分の妻と浮気していると疑っている男性がいます。