[ come across ]の意味
(偶然)(人)に出くわす, (事・物)を見つける, 《 ~ ~ doing》~が~しているのに出くわす
Commentary / 解説
発音は [ kʌm əˈkrɔs ] となります。
Definition / 定義
・meet or find someone or something by chance. ・(of a person) appear or sound in a specified way; give a specified impression. ・hand over or provide what is wanted.
come across と find の違いを教えてください。
“come across” は「偶然出くわす、偶然見つける」という意味です。 自分の意志からではなく、向こうから偶然何かがやって来るということになります。 これは人や物に良く使われます。 一方では、”find” は「何かを見つける」というのが基本的な意味で、「知る」などの意味もあります。 特に熟語の “find out”「発見する・明らかにする」はよく耳にし、ニュアンスは「今まで知らなかった事実・情報をが発見された」という時に使われます。 この英単語の類義語で “discover” です。
I came across Yuki at a Cafe. 私はカフェでユキに偶然出会った。
I find a key. 鍵を見つける。
He hadn’t time to find out what was bothering her. 彼は彼女を悩ませていることを見つける時間がありませんでした。
I discovered she was a good cook. 彼女は料理が上手だと発見した。
高校2年生です。 Come across など Come を使われている覚えた方が良い熟語を教えて下さい。
come は単語として幅広い意味で使われるのはご存じだと思いますが、熟語も非常に数多く存在します。 全てを挙げるときりがありませんので、その中でも、よく使われるけど覚えてない生徒が多いなと印象のある熟語を紹介します。
— その他 例文 —
They happened to come across a map. 彼らはたまたま地図を見つけた。
John saw me and came across the street and shook my hand. ジョンは私を見ると、通りを横切ってやって来て私と握手した。
I came across this Chagall in an antique shop. あるアンティーク・ショップで偶然このシャガールを見つけた。
I came across this Chagall in an antique shop. その大統領候補者は利己的で不正直な印象を与えた。
During your trip in Europe, you should come across very exotic, interesting individuals. ヨーロッパでの旅の間にあなたはきっと非常にエキゾチックな面白い人たちに出会うと思います。