Q&A
-
海外では文句がある場合は我慢する人と直接言う人どっちが多い?
-
海外の人は文句があっても思っていることをストレートに伝えることが多いです。
なぜなら、陰で文句言っても何も解決しないという考えがありますし、そもそも我慢と言う文化も日本のようにあるわけではありません。
最近起こってるフランスやアメリカのデモ活動を見たらわかると思いますが、日本人が静かすぎるという風に考えればいいでしょう。
-
電話の「もしもし」って英語ではなんて言うの?
-
友達の場合ですと Hey で、ビジネスでの電話ですと Hi や Hello になります。
また名乗る時に相手が友達の場合だと It’s Jiro のように It’s ~ を用い、ビジネスの場合ですと This is ~ を用います。
さらに「~さんいますか?」は友達の場合ですと Is Jiro there? のように Is ~ there?(そこにいる?)を用い、ビジネスの場合ですと May I speak ~?(~さんとお話させて頂けますか?)を用います。
最後に「今時間大丈夫?」は友達やビジネスに変わらず以下のように言えます。Do you have a moment?
今時間大丈夫?
-
英語でも Bye-bye ってよく使いますか?
-
子供であれば使っても良いですが、大人などは基本使わないです。
英語は同じ言葉を繰り返すと幼稚に聞こえることが多く、Bye-bye はその代表です。
大人であれば Bye や See you later を使うといいでしょう。
また、I’m sleepy も子供っぽい表現になり「お眠だ」みたいなニュアンスになります。
欧米圏の大人は「眠たい」のように自分が眠いという表現はあまりせず、「疲れた」と表現するのが一般的です。I’m tired.
疲れたよI’m exhausted.
へとへとだ
-
アメリカでは道端でお酒飲むのは違法なの?
-
全ての州において違法と言うわけではありませんが、ほとんどの州では公の場で飲酒することは禁止されています。
-
アメリカの子供のお小遣いってどんな感じ?
-
日本のように遊ぶお金だけを渡すのではなく、教材や服装、基本的な子供の生活に必要なお金を渡す場合が多いように思います。
そのため、小学生でも100ドル/月を渡したりしています。
アメリカでは小さいころからお小遣いを通して身の回りのことができるように習慣づけていくのが特徴です。
-
アメリカではゲップって嫌がられるの?
-
自然の摂理と考えられているのでアメリカ人はゲップに対しては日本よりも寛容ですね。
ただ、隠す人は隠しますし、そこまでぼんぼんゲップする人はほぼいないです。
また、オナラは結構嫌がられますね。
例えばフロリダ州では公衆の面前で午後6時以降におならするのは禁止と法律で定められていたりします。
-
アメリカではカップル用のカウンセリングがあると聞きましたが本当なの?
-
はい。あります。
例えば床などに脱ぎっぱなしにする彼氏がこの習慣と言うか癖を直してくれないからという理由でもカウンセリングなどを受ける場合があります。
基本的には我慢と言う概念が少ないので、問題と感じたらまずは話し合ってそれでも治らない場合はカウンセリングに行こうと言われることがあります。
-
アメリカでは結婚前に契約があるの?
-
婚前契約という習慣と言うか文化があり、離婚したら子供の養育権をどちらが持つとか、家はどちらがもらうとかさまざなことを取り決めます。
-
アメリカで育った人と待ち合わせをすると10分15分遅れても悪びれもしないのですが、どういう感覚なの?
-
日常生活において友達と待ち合わせなどの場合、日本人の場合ですと、1分前についてギリギリだったとか丁度だったという感覚の方が多いでしょうが、アメリカの場合ですと10-15分程度遅れても丁度だったとかまぁ普通みたいな感覚で、遅刻という意識はない方が多いです。
-
日本で最近警察と喧嘩してる人の動画を見ますが、海外でするとどうなると思いますか?
-
ろくなことにはならないでしょう。
薬物かお酒を疑われたり、危険人物として認識されたらそれ相応の対処をしてくる警官もいますので、普通に丁寧な対応をする方がいいです。
-
まだ日本に侍がいると思ってる外国人はいますか?
-
います。
私も留学した時に日本には侍がいると思っているネイティブの方はいました。
ただ、数はそんなに多くはないですね