Definition / 定義
・used to refer to each member of a group when each does something to or for other members.
「お互い助け合う」など、「お互いに」を英語で言う場合にはどのような表現を使うべきですか?
「お互い」は each other を使い、with と一緒に使うこともできます。 また、同じ意味で one another を用いることもできます。 言い換えの問題などで出ることもあるので、覚えておきましょう。 時折、 each other – 2人の個人を表すため one another – 3人以上を表すためにのみ使用される という説明を見ることもあると思います。 これらはどちらとも正解として問題ありません。 トリッキーのように聞こえるかもしれないですが、上記のように言語学者でさえ意見が分かれていても、実際の会話では、少し違った意味だとしても、交換可能として使用される単語・フレーズはたくさんあるのです。
We should respect each other’s opinion. 私たちはお互いの意見を尊重すべきである。
They are blaming one another. 彼らは互いを非難し合いました。
each otherとone anotherは、両方とも「お互いに」という意味ですが、使い分ける必要がありますか?
従来、each otherは、2人、2つの対象に対して、one anotherは、3人以上、3つ以上の対象に対して使うという使い分けをすると教わりましたが、現在では、数に関係なく両方とも「お互いに」という意味で使われますので、特に使い分ける必要はありません。 数には関係なく使われますが、傾向としては、「特定の人の場合」は、each other、「一般的(不特定)な人の場合」は、one anotherを使います。
Two boys helped each other. (= Two boys helped one another.でもOKです) 二人の少年が助け合った。
「お互いが知り合ったきっかけは?」は英語でなんて言うの?
「知り合ったきっかけは?→ どのようにお互いが知り合うようになったのか?」と言い換えると上手に表現できます。 難しそうな英語表現の場合は、一度嚙み砕いて簡単な表現で言えるかどうか考えて見て下さい。
How did you come to know each other? お互いが知り合ったきっかけは?
each other (お互い)には前置詞は必要なの?
each other どうのこうのと言うよりも、英文中の動詞によって有無が変わります。 まず、前提として each other は me, him, her と同じように、目的語として使われる代名詞です。 そのため、英文中の動詞が他動詞 / 自動詞によって前置詞が必要かどうか変わります。
They looked at each other. 二人は顔を見合わせた。[自動詞]
We love each other. お互いに愛し合っています。[他動詞]
英語で「お互い様です」はなんて言う?
「お互い様=お互い助け合う」と言い換えると上手に英語で表現できます。
Friends help each other. お互い様です
I’m sure you would do the same for me. お互い様です
Should students work hard with each other to study?
以下のように考えます。学習の参考にしてください。
It is certain that students should work hard with each other to study. This is because it leads to improvement of academic ability without worrying about the meaning of studying strangely. It’s much healthier and better than worrying for boring reasons. 学生同士が切磋琢磨して勉強することは確かなことです。変に勉強の意味を気にせず、学力向上につながるからです。つまらない理由で悩むより、よほど健康的で良いことだと思います。
— その他 例文 —
The good thing is that they still have each other. 良いところは、今でもお互いに持っていることです。
The merits and demerits offset each other. 功罪相償う
The grinning boys hugged each other. にやにや笑っている男の子たちは互いに抱き合いました。
The baby tigers were playing with each other. トラの赤ちゃん同士が遊んでいました。
They had nothing to say to each other. 彼らはお互いに言うべきことが何もありませんでした。
Sheep are famous for following each other. 羊はお互いの後をついていくことで有名です。
The coyotes were chasing each other. コヨーテはお互いを追いかけていました。
My brother and I have always looked out for each other. 弟と私はいつも互いを見守ってきた。
It was here that we bumped into each other on Tuesday. 私たちが火曜日に偶然出くわしたのは、ここでした。
They were yelling at each other from across the room. 彼らは部屋の向こう側からお互いに怒鳴りあっていました。
They hugged for a long time when they saw each other. 彼らは彼らがお互いを見たとき長い間抱き合いました。
We saw each other as often as we could. 私たちはできるだけひんぱんにお互いに会いました。
They are always arguing with each other about money. かれらはいつもお金のことで言い争う。
The children came tumbling over each other. 子どもたちは互いの上に折り重なって倒れていました。
There was a big noise when the two cars crashed into each other. その2台の車が互いに衝突したときに大きな物音がありました。
Opposites attract each other. 性格が正反対の人どうしはひかれあうものだ。
Social media has changed how people interact with each other. ソーシャルメディアは人びとがお互いに交流する方法を変化させてきました。
The two products look alike but they are different from each other. 二つの製品は似ているけれど、相異なるものだ。
People from the neighborhood lined up and passed buckets of water to each other to put out the fire. 近所の人たちが火を消すためにバケツリレーをした。
After graduating from high school we all lost contact with each other and made new friends. 高校を卒業した後、私たちはみんな互いに連絡が途絶え、新しい友人を作りました。