定義 / Definition
[preposition]
・indicating the starting point of motion or action
・indicating the point in time at which a particular process, event, or activity starts.
・indicating the source or provenance of someone or something.
・indicating the starting point of a specified range on a scale.
・indicating the point at which an observer is placed.
・indicating the raw material out of which something is manufactured.
・indicating separation or removal.
・indicating prevention.
・indicating a cause.
・indicating a source of knowledge or the basis for one’s judgement.
・indicating a distinction.
— その他 例文 —
I go from London to Paris.
ロンドンからパリへ行く
She got a letter from him.
彼女は彼から手紙をもらった。
Tofu is made from soybeans.
豆腐は大豆から出来ている。
He said he was from Canada.
彼はカナダから来ましたと言いました。
Twenty thousand yen for a T-shirt is far from cheap!
Tシャツ1枚に20,000円だなんて、とても安いとは言えないよ!
No animal can live free from danger.
何の危険もなしに生きていける動物などいない。
This house is set back from the road.
この家は道路から引っ込んだところにある。
Please take down that jar from the top shelf.
一番上の棚からそのびんを下ろしてもらえませんか。
Mother told me that she had been hiding my letters from Ken.
母はケンからの私あての手紙をずっとかくしてきましたと私に話しました。
The trees collapsing from the wind destroyed cars and houses.
風で倒れてくる木が車や家を破壊しました。
There was cool air blowing from the fan.
扇風機から吹いてくる涼しい風がありました。
Pollution from industries causes smog.
産業による汚染はスモッグを引き起こします。
You can’t enter the one-way from here.
あなたはここからその一方通行の道に入ることができません。
Many products are made from recycled materials.
多くの製品はリサイクルされた材料で作られています。
The man who is playing the guitar is from Ghana.
ギターを弾いている男はガーナ出身です。
She wanted someone to rescue her from her dull life.
彼女はだれかに自分の退屈な生活から彼女を救ってほしかったのです。
Bees love pollen from flowers.
ミツバチは花の花粉が大好きです。
The dew was dripping from the leaves.
露は葉からしたたっていました。
The thunderstorm could be heard from miles away.
雷雨は数マイル離れた場所から聞こえたかもしれません。
Sunburn results from exposure to prolonged sun.
日焼けは長時間の太陽への露出から生じます。
The treasure sat concealed from the pirates.
宝物は海賊の目に触れないように隠されました。
I got a letter from a man who lives in Palau.
私はパラオに住んでいる男から手紙を受け取りました。
He stole millions of dollars from people whom he had defrauded.
彼はだました人たちから何百万ドルも盗みました。
She had excellent evaluations from people whom she had supervised.
彼女は、彼女が指導した人たちから優れた評価を得ました。
She was taken away from people whom she had known all her life.
彼女は、彼女の人生をずっと知ってきていた人たちからは引き離されました。
There is a cold wind blowing from the north.
北から吹いてくる冷たい風があります。
’Tea’ is a word which originally comes from Chinese.
‘Tea’ は中国語が語源のことばである。
It was a long walk from the camp to the area where the activities were taking place.
それはキャンプからその活動が行われていた場所までの長い道のりでした。