・(of something previously secret) become known. ・leave a place of confinement; escape. ・succeed in uttering, publishing, or releasing something.
食事や買い物を終えて「お店を出ようか」と言う場合は英語でなんといえばいいですか?
この場合は以下のフレーズをそのまま覚えておくといいでしょう。 – get out of は、本来「あまりいたくない場所から出る」の意味があります。 ですので、 – This restaurant is not that great. Let’s get out of here. (このレストラン全然良くないね。出ようか) という具合に、良くも悪くも使うことができます。
Get out って「出ていけ」という意味以外でも使われますか? よく聞くのですが、明らかに「出ていけ」という雰囲気ではありません。
Get out は「出ていけ」という意味でも使えますが、もう一つ使い方があります。 意味は「うそ!」で信じられない事とか嬉しいことを見たり聞いたりしたときにとっさに出る一言としてネイティブは使います。 例えば、いつも40点しかとってなかった子供がいきなり100点を取ったよと言ってきたときなどで使えます。