[ give up ]の意味
をやめる,を放棄する,を諦める,踏み止まる
Commentary / 解説
発音は [ gɪv ʌp ] となります。
Definition / 定義
・cease making an effort; admit defeat.
・allow oneself to be taken over by an emotion or addiction.
・part with something that one would prefer to keep.
・deliver a wanted person to the authorities.
・stop hoping that someone is still going to arrive.
- 「あきらめないで」を英語で言うとどうなりますか?
-
いくつか表現方法がありますので、それぞれ紹介します。
共通点は「何かの途中で相手を励ます言葉である頑張って」としても使えます。
Don’t give up. You’ve still got time.
あきらめないで。時間はまだあるよ
Just hang in there. Don’t give up before you’ve even started.
あきらめないで。何にも始めないうちから諦めたらだめだよ
※ Just は省略されることもあります。
Keep it up. You’re almost there.
あきらめないで。もう少しだよ
- By the way, are the weather forecasts worth believing? という質問には何と答えたらきれいに聞こえますか?
-
「10年以内に宇宙への旅を諦めるしかないですか?」という質問ですね。
前ZOZOの前沢社長が宇宙旅行したばかりですので、こういう質問が出たのかな?と予想します。
現実的にはコスト面で不可能な人が多いので以下のように答えてはどうでしょう。
I think that space travel will be possible in the future, but I think that I have no choice but to give up on space travel within 10 years. This is because space travel is not so common and it is difficult in terms of cost.
将来は宇宙旅行もできるでしょうが、10年以内の宇宙旅行は諦めざるを得ないと思います。宇宙旅行があまり一般的ではないので、コスト面で難しいからです。
- 海外の友達と料理を作っている時、材料が揃っていなかったので料理を作るのを諦めたと「I gave up making …」と、表現したところ、その表現方法は少し違うよと指摘されてしまいました。 使い方が間違っているのでしょうか?
-
英語の「give up」は諦めるという意味で間違ってはいないのですが、少しニュアンスが違っています。
どちらかというと、一生懸命努力をしたけど無理だった…、何回も挑戦をしたけどダメだった…というように、自分に対して足りない部分があった出来事に対して使われます。
なので、今回の場合は、そもそも材料が無ければ作る事が出来ない事なので(自分の努力ではどうにもならない)、「I couldn’t…」で表現をすると、よりしっくりくる表現になったのではないかと思います。
I couldn’t cook because I didn’t have all the ingredients.
食材が揃ってなかったので、料理を作れなかった。
- Do you have to give up making a lot of money?
このような質問には何て答えますか? -
オーソドックスな答えですが、以下のようなのはいかがでしょうか?
It is not impossible if you make an effort to find a way to improve your abilities and earn money. However, there are also things that you have to be prepared for some extent because you are lucky to be able to earn a lot.
能力を向上させて、お金を稼ぐ方法を見つけるために努力するなら、不可能ではありません。しかし、大金を稼げるのは幸運なため、ある程度の準備が必要なこともあります。
— その他 例文 —
You can’t just give up.
諦めることはできません。
I’ve given up looking for the cat.
私はそのネコを探すのをあきらめた。