My Words! Dictionary
英単語の意味や発音を「辞書/Q&A/例文」で学習しましょう。

[英単語]hit の意味・使い方・発音

hit / hít /

[動詞]
hits / hit / hit / hitting
殴る、打つ、ぶつける、ぶつかる、命中する、酷評する、痛手を負わせる、(考えなどを)思いつく・見つける、(野球)打つ

[名詞]
hit / hits
打撃、衝突、あたり、大成功、ヒットした、酷評、皮肉、安打、ヒット

定義 / Definition

[verb]
・to move your hand, a bat, etc., quickly so that it touches someone or something in a forceful or violent way
・(of a missile or a person aiming one) strike (a target).
・cause harm or distress to.
・reach (a particular level, point, or figure).
・propel (a ball) with a bat, racket, stick, etc. to score runs or points in a game.

[noun]
・an instance of striking or being struck.
・an instance of striking the target aimed at.
・a successful venture, especially a film, pop record, or song.

hit と strike はどちらも「打つ」という意味ですが、違いは何ですか?

hit も strike も「打つ」の意味で使用されますが、それらはほとんど同じ扱いをされるケースが多いです。

ただ、厳密に違いを挙げるとしたら以下のように覚えておくといいでしょう。
ネイティブにおいて、使用頻度は hit の方がより多く使われ、衝撃としては、strike の方が強く感じるようです。

そのうえでそれぞれの単語のニュアンスの違いを見ていきましょう。
hit
– 打撃がどのように行われたかではなく、衝撃自体に焦点を当てている。「打つ」の他にも「命中する、的中する、うまく当てる」という意味もあるので、「的を狙って当てる」というニュアンスを持つことになります。

strike
– stroke「ストローク」から来た単語で、的を狙うというニュアンスはなく、打つという行動に焦点を当てた言葉になります。

とはいえ、現在ではすごく似ている単語として認識されていることを覚えておいてください。

He hit a home run.
彼はホームランを打った。

He struck the ball.
彼はボールを打った。

「He hit me on the stomach.(彼は私のお腹をたたいた。)」であっていますか?

ご質問の英文は間違えです。
正しくは次のようになります。
– He hit me in the stomach.
(彼は私のお腹をたたいた。)

体の部位に関する前置詞はすごく間違える方が多いので注意してください。
英語は「on(表面)」と「in(空間の中)」の区別にとても敏感で、「叩く」行為について考えると、部位によって、そして行為(の強弱)を踏まえて前置詞を使い分けます。
例えば、胸や肩、頭を叩くという場合には、on を使い、顔やお腹を叩くという場合には in を使います。
– He hit me on the chest.
(彼は私の胸をたたいた。)
– She hit me on the head.
(彼女は私の頭を殴った。)
– Satoshi slapped me in the face.
(サトシは私の顔を平手打ちした。)

でも、お腹をさするとか、なでるという場合には、次のように on を使います。
– He stroked me on the stomach.
– He patted me on the stomach.
(彼は私のお腹を撫でた。)

ちなみに、コンタクトレンズを付けるは in を使い、服を着るは on を使います。

これらのイメージで重要なのは、お腹を叩くは、お腹は叩いたらへこむので in、でもさすったりなでたりするときに、お腹ってそうそうはへこまないですよね。ですので on を使います。
さらに、肩や胸は表面を叩くイメージですので on になります。

最後に mouth の場合は in も on も両方使える部位になりますが、
– in : 叩くというよりも強く攻撃を入れるイメージ
– on : パンチがまともに入らなかったイメージ
になります。

上記が大まかな説明になります。このほかにもいろいろ補足を肉付けしたりしないといけないのですが、ひとまずは上記のように覚えて、その後前置詞と動詞の組み合わせの理解を広げていくのが良いと思います。

He hit me in the mouth.
彼は私の口を叩いた。(パンチを入れるイメージ)

He hit me on the mouth.
彼は私の口をたたいた。(パンチをあたるイメージ)

He’s shot in the shoulder.
彼は肩を撃たれた。

Put ice on the shoulder area for 15 minutes.
肩の部分に氷を15分ほど当てる。

たまに「HMU」というメールが送られて来るんですが、これはなんなのでしょうか?

HMU は「Hit Me Up」の略です。意味としては、
– Call me
– Massage me
– Contact me
などと同じで「連絡をしてね」の口語的な使い方です。
若者言葉として認知されており、だいたい10代~20代の若い人が使います。

HMU after work.
仕事終わったら連絡してね。

Hit me up ってどういう意味?

Hit me up はネイティブがよく使うフレーズで「連絡頂戴ね」という意味になります。

Hit me up.
連絡頂戴ね

Let’s hit the beach. とはどういう意味なのでしょうか?
hit か beach に特別な使い方があるのでしょうか?

hit は「打つ・叩く」がコアな意味ですが、日常会話では「~へ行く」という意味でも使われます。

Let’s hit the beach.
ビーチへ行こう

英語で「台風が東京を直撃しました」をなんて言うの?

「直撃 → 襲う」のように言い換えることができ、こういう場合は一般的に hit を使います。

A typhoon hit Tokyo.
台風が東京を直撃しました

Never hit a man when he is down. の英文の意味を中国語で教えて貰えますか?

以下発音とともに確認してください。

Never hit a man when he is down.
不要落井下石

— その他 例文 —

He hit a home run.
彼はホームランを打った

We got hit by hail! 私たちはひょうに打たれました!

It was that year that that the earthquake hit.
地震が起こったのはその年でした。

If they found me, they’d hit me.
もし彼らが私を見つけるとしたら、彼らは私を殴るでしょう。

The area was hit by drought.
その地域はかんばつによって襲われました。

The bad driver hit the stop sign.
悪質なドライバーは止まれの標識に衝突しました。

We don’t agree with hitting children.
私たちは子どもをたたくことには同意しません。

He was hit in the head by the ball.
彼はボールで頭をぶつけられました。

In badminton, you hit the “birdie”.
バドミントンではバーディーというシャトルコックを打ちます。

I heard her dog was hit by a car.
私は彼女の犬が車にひかれたことを聞きました。

The fallen tree hit the house.
倒れた木は住宅にぶつかりました。

The first raindrops hit the windshield.
最初の雨のしずくはフロントガラスに当たりました。

I saw the boy pushed by the bully get up and hit him back.
いじめっ子に突つかれていた男の子が立ち上がって殴り返すのを見ました。

Was there a loud sound when the lightening hit right in front of your house this morning?
今朝あなたの家のちょうど前に雷が落ちたとき、大きな音がしましたか?

Rain lashed by the wind hit the windows.
風で打ち付けられた雨が窓にあたっていました。

You can see the raindrops hitting the leaves.
あなたは雨のしずくが葉を打っているのを見ることができます。

The first raindrops hit the windshield.
最初の雨のしずくはフロントガラスに当たりました。

It was the day when the earthquake hit.
それは地震が起こった日でした。

Was there a blackout in Tokyo a couple weeks ago when the storm hit?
その嵐が襲った2、 3週間前に東京で停電がありましたか?

His parents wish the police could find the person responsible for the hit and run accident.
彼の両親は、その警察がそのひき逃げ事故の原因である人を見つけられるといいのになあと願っています。

関連記事

  1. stair 英語 意味 英単語

    [英単語]stair の意味・使い方・発音

  2. immediate 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]immediate の意味・使い方・発音

  3. particular 意味 英単語 英語の使い方

    [英単語]particular の意味・使い方・発音

  4. murder 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]murder の意味・使い方・発音

  5. lay 意味 英単語 英語 使い方

    [英単語]lay の意味・使い方・発音

  6. decision 英語 意味 英単語

    [英単語]decision の意味・使い方・発音

  1. 中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法 基礎確認問題]

  2. 中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

    中学英語やり直し[中学英文法の基礎確認問題]

  3. 中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

    中学英語やり直し[関係代名詞と接続詞のthatの違い]

  4. 中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

    中学英語やり直し[中学英語の復習問題]

  5. 中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

    中学英語やり直し[基礎英文法の復習問題]

  1. 話がスムーズに聞こえるテクニック英語

    ネイティブが仮定法過去を解説すると

  2. アメリカでも使われている日本語ってあるの?

    アメリカでも使われている日本語ってあるの?

  3. 日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

    日本語を直訳すると相手に通じない英語をご紹介!

  4. Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

    Here you are と Here you go の違いをネイティブが徹底解説!

  5. 会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

    会話を広げることができる英語のフレーズを使ってみよう

  1. あいづちに関する英語表現を学ぼう

    相づちに関する英語表現を学ぼう Part.2

  2. 喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

    喫煙・禁煙などたばこに関する英語表現を学ぼう

  3. ネイティブが教える even の使い方

    覚えておかなければ全く意味が通じない「略語 / イディオム」大全集

  4. 単語を推理力は英語を理解する上でとても重要

    英単語の推理力は英語を理解する上でとても重要

  5. [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

    [列車 電車]に関わる英語の表現を学ぼう

Category