[名詞 ] job / jobs 仕事、職
[動詞] jobs / jobbed / jobbed / jobbing 仕事をする、仲買をする、(英・株を)売買する、騙す、ごまかす、(公職を)不正利用する
定義 / Definition
[noun] ・the regular work of earning money ・a task or piece of work, especially one that is paid. ・a thing of a specified kind.
[verb] ・do casual or occasional work. ・buy and sell (stocks) as a broker-dealer, especially on a small scale. ・cheat; betray. ・turn a public office or a position of trust to private advantage.
仕事を意味する”job”と”work”の違いは何ですか
”job” は、名詞としよく使われ「専門的な仕事、一つの作業、特定の業務」を表します。 また、「仕事、地位、役目、大変難しいこと」などの意味があり、範囲が狭く、特定されたもの示すものになります。また、”job”は責任がある仕事、賃金が発生するものに対して使用されますので、 就職活動 – job hunt – job search のようにも使われます。 ”Work” は、動詞・名詞で使われます。 「仕事の全体、専門的ではない仕事、日常的ないろいろな雑務」を表し、目標を達成するために行われる一般的な努力と活動を指します。 ※賃金が発生する仕事を指す場合もあれば、そうでない場合もあります。 また、「仕事、労働、作業、勉強」などの意味があり、範囲が広く、何かをするという活動全体を示すものになっています。 最後に、以下例文より考察してみましょう。 – I can’t access Facebook when I’m at work. 仕事中はFacebookにアクセスできません。 この文ですと、情報漏洩防止や個人情報保護の観点から仕事中はFacebookにアクセスしたら駄目(禁止されている)なのだなって感じます。 ですが、この文で “at my job” を使うと、いつもはSNSの業務でFacebookにアクセスしているのに、アクセスの仕方を忘れたのか、何かのトラブルなのか、業務としてのアクセスをできないの意味になってしまいます。
How’s the job hunt going? 就職活動はどうですか?
Yuki works in a café. ユキはカフェで働いています。
Yuki has now got a new job. He is a cook in a small restaurant. ユキは今、新しい仕事に就いています。彼は小さなレストランの料理人です。
「この仕事とるんじゃなかったよ。」というのを英語で表現するとどうなりますか?
「仕事をとるんじゃなかった」ということは、現在その仕事に取り掛かっており、後悔しているということですので、過去分詞形を使います。 また、助動詞の should も一緒に使うとより変わりやすいと思います。 – should not have + 過去分詞 「~しなければよかった。」
I shouldn’t have taken this job. この仕事とるんじゃなかったよ。
仕事を表す英語に、job, work, task があります。 それぞれのニュアンスの違いを教えてください。
job「名詞」 名詞です。金銭的価値と引き換えに実行される仕事を指し、ある特定の職業を表します。ちなみに profession は専門的な教育訓練に基づく職業です。 – job in finance「金融の仕事」 work「動詞・名詞」 「労働」というニュアンスが強いです。 金銭的に関係があってもなくても両方で使えます。ですので、work は job を内包しますが、job は work を内包しない場合があります。 task「動詞・名詞」 名詞としては work の一部で、作業や業務を表します。 日本語でもよくタスクということがあるので、イメージしやすいかもしれません。 動詞としては、「タスクを割り当てる」として使い、work は task を実行するに位置する単語です。
Right after graduating from college, I worked two jobs so that I could pay off my student loans faster. 大学を卒業した直後、私は学生ローンをより早く返済できるように2つの仕事をしました。
I can’t access Facebook when I’m at work. 仕事中はFacebookを見れないんだ。
仕事で「東京の取引の件はとってもよくやってくれましたね」って相手を褒める時のフレーズを教えて下さい。
Good job. – よくできたね・やったね これは、誰もが一度は聞いたことのあるフレーズですね。 この表現をさらに大きく褒めたい場合は、 – Great job – excellent work などと言えます。
Great job on the Tokyo account. 東京の取引はよくやりましたね。
Good job getting the contract. 契約がとれてでかしたぞ
英語で「今、就職活動中です」ってどう言えばいいですか?
「就職活動をしている」は、be job hunting と言います。 もしこの言い方を覚えていない場合は、「就職活動中です」をもっと簡単な言い方で、かつ同じ意味になるように言い直すと「就職活動中仕事を探している」と言い直すことができます。 直訳に固執するのではなく、自分でわかる範囲の言い方で練習するのも英語力を上げるうえで重要です。
I’m job hunting now. 今、就職活動中です
I’m looking for a job. 今、就職活動中です
Job 以外の仕事を表す類義語って何がありますか?
work (働く) career (職歴・履歴) business (事業内容・事業) occupation (職業・業務) Vocation (天職・適職) labor (肉体労働・精神的労働) profession (専門的な職業) などがあります。
What kind of job? どんな仕事?
「この仕事、自分には向いてないな」は英語でなんて言うの?
「この仕事向いてない=この仕事は私のためのものじゃない」と言い換えると上手に表現できます。 難しそうな英語表現の場合は、一度嚙み砕いて簡単な表現で言えるかどうか考えて見て下さい。
This job is not for me. この仕事、自分には向いてないな
「あなたの仕事はなんですか?」というのを英語でどうやって言えばいいですか?
いくつか言い方がありますので、ご紹介させていただきます。 What is your job? を最初に思い浮かべる方が多いかもしれませんが、この表現は具体的にどんな業務をしているか聞く時に使います。 以下に5つの例文を紹介していますが、一番上が日常的に最も一般的な聞き方です。
What do you do? なんの仕事しているの?
What do you do for a living? なんの仕事しているの?
What do you do for work? なんの仕事しているの?
Oh you work at a restaurant? What is your job? あなたはレストランで働いてるの?あなたの仕事(業務)してるの?
What is your occupation? あなたの職業は何ですか?
— その他 例文 —
He got a part‐time job as a waiter. 彼はウェイターとしてパートタイムの仕事を見つけた
What if I get a second job? ぼくが副業を見つけたらどう?
It is hard to get a job in the present economic situation. 現在の経済状況の中では、仕事を得るのは難しい
I plan to get around to that job later on today. 今日は後でその仕事に手を回す予定だ。
It’s our job to fix it. それを修理することが私たちの仕事です。
[Waitressing] is not an easy job. ウェイトレスをすることは簡単な仕事でありません。
The job of protecting people is the government’s. 人びとを保護するその仕事はその政府のものです。
He was thrilled to get a job there. 彼はそこに就職することに感激していました。
They got jobs as summer camp counselors. 彼らはサマーキャンプのカウンセラーの職を得ました。
I’m reluctant about changing jobs. 私は仕事を変えることを渋っています。
I’m so glad you got the job you wanted. 私はあなたが望む仕事を得てうれしいです。
Teaching is one of the most important jobs. 教職は最も重要な仕事のうちの1つです。
I’m looking for a new job. 私は新しい仕事を探しているところです
There is nothing to gain by cheating in a job interview. 就職の面接でごまかすことによって得るべきものは何もありません。
If they found out, I’d lose my job. もし彼らが見つけ出したら、私は私の職を失うでしょう。
Women wanted for jobs were hired yesterday. 募集していた女性たちが昨日雇われました。
I’ve got a job. 私は仕事を手に入れました。
I’ve finally got a job. 私はついに仕事を手に入れました。
She is brilliant at designing and she already has a job after she graduates from college. 彼女の設計の腕は素晴らしく、大学卒業後の仕事がすでに決まっています。