[verb] ・to have in your mind, be aware of something ・have developed a relationship with (someone) through meeting and spending time with them; be familiar or friendly with.
「徳川家康を知っていますか?」と言いたい時に、 Do you know Tokugawa Ieyasu? と聞いたら、変な顔をされました。なぜですか?
ある人と面識があったり、知り合いかを尋ねる場合は、一般的に次のように言います。 A: Do you know Mr. TANAKA from ABC company? (ABC社の田中さんとはお知り合いですか?) B: Yes, I have known him for five years. (はい、5年来の知り合いです)
ここで勘違いしがちなのが、ある著名人・歴史上の人物などに対して「~を知っていますか?」 という場合に、多くの方が “Do you know ~?” で始める方がいますが、これは間違えです。 仮に “Do you know ~?” で話を初めてしまうと次のようになってしまいます。
A: Do you know Tokugawa Ieyasu? (徳川家康と知り合い?) B: Of course not. He’s been dead for more than 400 years. (いいや。だって彼は400年以上も前に死んでいるんだから)
ここまで説明したように、 – Do you know ~? (~と知り合いで すか?) (~と面識はありますか?) という意味にとられるので、ある著名人・歴史上の人物などに対しては次のように尋ねるのが一般的です。
– Do you know of/about Tokugawa Ieyasu? (徳川家康を知ってる?) ∟「know of A:A の存在について知っている」 ∟「know about A:A について(わりとよく)知っている」
ある著名人・歴史上の人物を知っているかを尋ねる時のフレーズのひとつです。 その他に、 – Have you (ever)heard of Tokugawa Ieyasu? (徳川家康を知ってる?) というのもあり、直訳で「(これまでに)徳川家康という名を耳にしたことがありますか?」になります。 また、 – Do you know who Tokugawa Ieyasu is? (徳川家康を知ってる?) とも表現でき「徳川家康という人物のことを知っていますか?」と尋ねてもいいです。 これら3つが「(ある著名人・歴史上の人物)を知っていますか?」という日本語にもっとも適切な英語の表現となります。
Do you know of Tokugawa Ieyasu? 徳川家康を知ってる?
Do you know about Tokugawa Ieyasu? 徳川家康を知ってる?
Have you ever heard of Tokugawa Ieyasu? 徳川家康を知ってる?
この場合は、いくつか表現方法がありますので、3つ紹介します。 – You know what? (ねぇ ちょっと) – I’ll tell you what. Clean your room, then you can go out. (ちょっと聞いて 部屋を片付けたら外出してもいいからね。) – Guess what. (あのね) を使います。
You know what? I think an umbrella might be helpful today. ねえ ちょっと。今日は傘を持っていったほうがいいよ。
I’ll tell you what. Clean your room, then you can go out. ちょっと聞いて。部屋の片付けをしたら外出してもいいよ。
● 思っていたことが当たっての「やっぱり」 「やっぱり ⇒ 私知ってたよ」と言い換えることに気が付けば、簡単かつ上手に英語で表現できます。 英語は噛み砕いて表現することにより、単純な表現で相手に伝えることができるということを覚えておいてください。 ・I knew it! ・That’s what I thought.
これらの違いは、I knew it! の方がより確信度が高い時に使い、That’s what I thought. はちょっと確信度が低い時に使い、knew と thought の違いがそのまま出ていると考えるとより分かりやすいと思います。 また、I knew it! はやや丁寧ではない印象を与えます。
“ Do you know her name?” “Yes, I do.” 「彼女の名前を知っていますか。」「はい,知っています。」
I have known Greg for 20 years. グレッグと私は、知り合ってから 20 年になる。
They had known each other for ten years when they got married. 彼らが結婚した時、知り合ってから 10 年になっていた。
Not knowing what to say, he kept silent. 何を言えばよいのかわからず、彼は黙っていた。
Does he know how to walk? 彼はどのように歩いたらいいかを知っていますか?
Do you know how to sing? あなたはどのように歌えばいいかを知っていますか?
I don’t know what to do. どうしたらいいのかわかりません。
He knew what to say to her. 彼は彼女に何と言ったらよいかわかっていました。
I don’t know where to go. 私はどこに行けばいいのかわかりません。
He knows where to find his sister. 彼は妹がどこにいるか知っています。
I don’t know when to call my father. 父にいつ電話すればよいかわかりません。
He knows when to catch the bus. 彼はいつバスに乗ればよいか知っています。
I know which textbook to buy. どの教科書を買えばよいかわかっています。
I don’t know which dress to wear. どの服を着るべきかわかりません。
She knows how to persuade her friends to do her homework. 友人たちに自分の宿題をやってもらうよう説得する方法を彼女は知っています。
Do you know how to get to Tokyo Station from here? ここから東京駅までどうやっていくか知っていますか?
I know exactly what to do when there is an earthquake. 地震が起こったら具体的に何をすればよいか私はわかっています。
She was so angry that I didn’t know what to do. 彼女はとても怒っていたので、私はどうしてよいかわかりませんでした。
I didn’t know where to go after the orientation ended. オリエンテーションが終わった後、私はどこへ行ったらいいかわかりませんでした。
Jess told us she knew where to find the best doctor. ジェスはどこで最高の医者をさがせばよいか知っていると言いました。
My little brother doesn’t know when to stop playing video games. 私の弟はいつになったらテレビゲームをやめるべきなのかわかっていません。
He knew when to expect a visit from his mother. いつ母親の訪問があるか彼は知っていました。
Sam knows exactly which bus to get on. どのバスに乗ったらよいかサムは正確にわかっています。
He knows which building to go to. どの建物へ行けばよいか彼は知っています。
I don’t know how to express myself well in English. 自分の言いたいことをどうやってうまく英語で表現できるのか私にはわかりません。
The teacher was calm and knew exactly what to do when the upset parent called him on the phone. その先生は落ち着いており、動揺した親が彼に電話をかけてきたとき、何をすべきかが正確にわかっていました。
Do you know where to go after you get off at Grand Central Station? グランドセントラル駅で降りたら、どこへ行ったらいいかわかりますか?
The delivery person knows where to find each house in his delivery area. その配達人は彼の配達地域で一軒一軒の家がどこにあるのかわかっています。
He knew which bag to buy for his older sister’s birthday. 姉の誕生日にどのバッグを買うべきか彼にはわかっていました。
I don’t know what to say. 私は何を言うべきかわかりません。
I don’t know what to do. 私は何をしたらよいのかわかりません。
I know what you want to say. 私はあなたが何を言いたいかを知っています。
I know what to do next. 私は次に何をすべきかを知っています。
She doesn’t know what to buy. 彼女は何を買えばよいのかがわかりません。
The dog didn’t know what to eat. その犬は何を食べてよいのかわかりませんでした。
I don’t know what to read next. 私は次に何を読むべきかわかりません。
I don’t know what to give her. 私は彼女に何をあげたらよいのかわかりません。
I don’t know what to do about this problem. 私はこの問題について何をしたらいいかわかりません。
We want to share with you what we know. 私たちが知っていることをあなたと共有したいのです。
Parents teach their children what they know. 両親は彼らの子供たちに自分が知っていることを教えます。
What we know about the causes of the accident has not been confirmed. 私たちが事故の原因について知っていることはまだ確認されていませんでした。
Much of what we know about human history comes from archaeology. 私たちが人類の歴史について知っていることの多くが考古学によってもたらされます。
What we know so far is that he needs surgery, but we don’t know when it will be done. 私たちがこれまでのところ知っていることは彼は外科手術を受ける必要があるということですが、私たちはいつそれが行われるか知りません。
What we know for sure is that a strong earthquake hit this morning, but there are no other confirmed details. 私たちが確かだと知っていることは今朝強い地震が起こったということであり、他に確認済みの詳しいことはありません。
Once he found out what he wanted to know, he never called again. 彼は彼が知りたいと思ったことを知ったとたん、彼は二度と電話をしませんでした。
What we know about this disease is that it is easily spread by physical contact. 私たちがこの病気について知っていることは、それが身体的接触で容易に広がることです。
I’ll talk with them tomorrow to find out what they know about the incident in the cafeteria. 彼らがカフェテリアでの出来事について知っていることを調べるために私は明日彼らと話すつもりです。
Many prior inventions have led to what we know now as the modern computer. 多くの先行発明は、私たちが今日、現代のコンピュータとして知っているものへとつながってきました。
What we know at this point is that there will be a trial. この時点で私たちが知っていることは、裁判があるだろうということです。
The results of the study seem to confirm what we know about this phenomenon. 研究の結果は私たちがこの現象について知っていることを確証するように思われます。
I don’t know how they met each other. 彼らがどのようにして出会ったのか私は知りません。
I don’t know how she did the homework. 彼女がどうやって宿題をやったのか私は知りません。
I didn’t know how they created that. 彼らがどうやってそれを作ったのか私は知りませんでした。
He didn’t know how he should state that. 彼はそれをどう述べるべきかわかりませんでした。
I don’t know how he arrived at school. 彼がどうやって学校に着いたのか私にはわかりません。
I don’t know how I ate everything. 自分がどうやって全部食べたのか私にはわかりません。
I don’t know how I remember. どれほど覚えているか私にはわかりません。
I didn’t know how I should deal with the problem. その問題にどう対処すべきか私にはわかりませんでした。
I didn’t know how she was able to arrive. 彼女がどうやって到着できたのか私は知りませんでした。
I don’t know how she slept through all the noise. この騒音の中、彼女がどうやって眠っていたのか私にはわかりません。
I don’t know how you’re going to get out of trouble. あなたがどうやってトラブルから抜け出すのか私にはわかりません。
I don’t know how I got this tanned over the summer. 夏の間にどうやってこんなに日焼けしたのか私にはわかりません。
I don’t know how it’s pronounced in French. これはフランス語でどう発音するのか私にはわかりません。
I don’t know how my mother found out about the party. 母がどうやってパーティーのことを知ったのか私にはわかりません。
He’s so mean that I don’t know how you deal with him. 彼はすごく意地が悪いので、あなたがどう彼に対処しているのか私にはわかりません。
She didn’t know how she was offered such a high paying job. 自分がどうやってあんなに高賃金な仕事をもらえたのか彼女にはわかりませんでした。
I don’t know how the four years of my undergraduate studies went by so quickly. いかにして大学での勉学の4年間がこんなにあっというまに過ぎていったのか私にはわかりません。
I don’t know how she is able to have a full-time job and take care of five children at the same time. 彼女がどうやってフルタイムの仕事に就きながら、同時に5人の子供の世話をしているのか私にはわかりません。
I don’t know how you can concentrate while listening to loud music when you’re studying. 勉強中に大音量の音楽を聞きながらあなたがどうやって集中できるのか私にはわかりません。