lazy / léɪzi /
[形容詞]
lazy / lazier / laziest
怠惰な、無精な
定義 / Definition
[adjective]
・not liking to work hard or to be active
・(of a river) slow-moving.
- 「面倒くさい」って英語でなんて言いますか?やはり lazy を使うのでしょうか?
-
「面倒くさい」という表現はいろいろあります。もちろん lazy を使っても表現できます。
まずは「あ~めんどくさ」の表現から紹介します。
– What a pain!
– What a drag!
– It’s such a drag!
– What a bother!
– What a pain in the arse!
一番下の arse は、お尻の穴という意味ですので、フォーマルの場面では使わないように心がけて下さい。
「~は面倒くさい」の表現は以下です。
– ~ is a bother.「煩わしい」
– ~ is a hustle.「煩わしい(口語)」
– ~ is a anything.「鬱陶しい」
– ~ is a drug「うんざりさせるもの」
– don’t feel like -ing「~したくない気分」
– ~ is lazy.「~はめんどくさがりだ」
What a pain!
めんどくさ!
What a drag!
めんどくさ!
I’m too lazy to go to the barber shop. I’ll skip it this time.
散髪屋に行くのは面倒くさいので、今回はパスする。
- “lazy”の意味はネガティブなもの?それともポジティブなこと?
-
“lazy”の意味は「怠け者」「面倒くさい」です。
基本的な使い方は例文①②を見て下さい。
その他、「のんびり」という意味もある単語です。
例えば、”lazy white clouds”で「ゆっくり流れる白い雲」という意味になります。
また、”Lazy”には『怠け者=何もやらない』繋がりで【ヒマ】という意味もあります。
直訳すると「Lazy day」は「のんびり・ゆったりした日/だるい日」という意味になります。
こちらの表現は、「のんびり」という意味を頭の片隅にでも抑えておかないと、「怠けた日」というネガティブな意味にしてしまいます。
このように、”lazy”という単語には、ネガティブな意味とネガティブではない意味が混雑しており、微妙なニュアンスの違いに注意が必要です。
I’m lazy.
怠け者だ。
My wife is so lazy.
妻はめんどくさがりだ。
- lazy は「怠けた」を意味すると思いますが、動物の「ナマケモノ」はどうして lazy がつかないのでしょうか?
-
Lazy とは、「怠惰な」という意味で「何もしたくない人、最小限の努力しかしない人」という意味です。
A Sloth はナマケモノという動物です。
形容詞としても使うことができ、その人が非常に怠惰であることを意味します。
なぜ「ナマケモノ」が A Sloth なのか明確な理由は分かりませんが、ここは覚えるしかないでしょう。
また、lazy と sloth の違いですが、
lazy:仕事や努力をする気がないこと
sloth:怠惰、考え方の鈍さ、行動や労働に対する気の緩み
です。
I feel lazy today.
今日は怠けたい気分です。
I saw a sloth.
ナマケモノを見た。
- lazy, bother, pain で「面倒くさい」と表現できると聞いたのですが、何か違いはありますか?
-
それぞれ使えるシチュエーションやニュアンス、イディオムの形が若干違います。
以下を参考にしてください。
too lazy to ~「面倒なので〜しない」
⇒ いろんなシチュエーションで使えます
a pain in the ~「面倒くさい」
※ ~には「neck(首), butt(お尻), ass(お尻の穴) 」などが来ます。
⇒ 友達同士などカジュアルな場面でしか使いません
can’t be bothered「面倒くさいからしない」
※ bother to「わざわざ~をする」を受け身にすると、「わざわざ~をさせられる」になり、can’t「~のはずがない」をつけると、「わざわざ~をさせられるはずがない」=「面倒くさいからしない」という意味になります。
⇒ いろんなシチュエーションで使えます
I was too lazy to go to the doctor.
面倒なので医者に行かなかった。
That is a real pain in the ass for me.
それは私にとってとても面倒だ。
I can’t be bothered to clean my room.
私は部屋の掃除が面倒くさい。
— その他 例文 —
He is the laziest boy in the family.
彼は家族の中で一番の怠け者だ
You tend to be lazy at home.
家だとなまけがちになる。