[verb] ・to find something agreeable or enjoyable ・wish for; want.
[preposition] ・having the same characteristics or qualities as; similar to. ・used to draw attention to the nature of an action or event. ・such as; for example.
[conjunction] ・having the same characteristics or qualities as; similar to. ・used to draw attention to the nature of an action or event. ・such as; for example.
[noun] ・used with reference to a person or thing of the same kind as another. ・the things one likes or prefers.
[adjective] ・(of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
[adverb] ・used in speech as a meaningless filler or to signify the speaker’s uncertainty about an expression just used. ・used to convey a person’s reported attitude or feelings in the form of direct speech (whether or not representing an actual quotation).
I like以外にも口語で下記のような表現が可能です。 – I like him.(He is my favorite.) 彼は私の好みです。(I like himと同じようなニュアンス) – I love him. 私は彼を愛しています。(I likeより重い表現) – I am crazy about him. 私は彼に夢中です。(LikeとLoveの間くらいの表現。現在どっぷりハマっているという表現。) – I am into him. 私は彼にベタ惚れです。(crazy aboutと似ている表現。他のことが手につかないくらいハマっているという表現。)
その他、スラングとして – He is my cup of tea. 彼は私のタイプです という表現もできます。
People like you for your openness. 君は率直なので人から好かれている。
like : この場合の like は、前置詞で目的語をとり「~は○○に似ている」という表現で使われます。 alike : a と like の合成による副詞で、目的語をとらず「同様で、等しくて、よく似て」という表現で使われます。 resemble : 状態を表す動詞で「似ている」という表現で使われます。
He looks like his brother. 彼は兄に似ている。
The twins even dress alike. 双子は服装まで似ている。
You resemble your mother very closely. あなたはお母さんにとてもよく似ていますね。
「別に~って訳じゃないんだけど」を表す日常表現は、 – It`s not like ~. が適切です。 例えば、「行きたいわけじゃないんだけど、時間もあるしいくよ」や「別に嫌いって訳じゃないけど、タイプじゃない」みたいな言い方ができます。 具体的には、 – Its not like I don’t like her but ~. (彼女を嫌いって訳じゃないけど、しかし~) という具合です。 ではさらに具体的な例文でより感覚をつかんでください。
It’s not like you’re busy. Held me out! 別に忙しいって訳じゃないでしょ?手伝ってよ!
It’s not like I don’t like her. She’s nice but just not me type. 別に彼女が嫌いってわけではないんだ。いい人だけどタイプじゃないんだよ