— その他 例文 —
I will speak to no one about this.
この件については誰にも話しません。
No one liked the principal.
だれもその校長先生が好きではありませんでした。
No one came to class.
だれも授業に来ませんでした。
No one brought drinks.
だれも飲み物を持ってきませんでした。
No one turned the lights on.
だれも明かりをつけませんでした。
No one sang in the shower.
シャワーを浴びながら歌う人はだれもいませんでした。
No one wanted to speak out first.
だれも最初にはっきりと言いたくありませんでした。
No one cares.
だれも気にしません。
No one arrived late.
だれも遅れて到着しませんでした。
No one dislikes you.
あなたを嫌いな人はだれもいません。
No one had money.
だれもお金を持っていませんでした。
No one was to blame.
だれも責めを負うべきではありませんでした。
No one had their homework with them.
だれも自分の宿題を持っていませんでした。
No one had their phones turned on at the movie theater.
だれも映画館では自分の電話の電源を入れませんでした。
No one was successful in effectively using their time.
だれも効果的に自分の時間を使うことに成功していませんでした。
No one liked the unpleasant weather today.
だれも今日の不愉快な天気が好きではありませんでした。
I was afraid that no one would like my paintings.
だれも私の絵を好きでないだろうと私は心配していました。
No one had anything to say because the professor explained everything.
その教授がすべてを説明したので、だれも何も言うことがありませんでした。
No one wants to work the night shift.
だれも夜勤で働きたくありません。
No one wants to be the person who must scold others.
他人をしからなければならない人にだれもなりたくありません。
No one found John’s story to be interesting.
だれもジョンの話がおもしろいと思いませんでした。
No one wanted to be a part of the football team because of the physically draining practices.
肉体的にとても疲れる練習のために、だれもサッカーチームの一員になりたいと思いませんでした。
No one liked how the sky looked because clearly it was going to start raining any minute.
明らかに今すぐにでも雨が降りそうだったので、だれも空模様を気に入りませんでした。
No one likes their work to be criticized, especially when they have put a lot of time and effort into it.
とりわけたくさんの時間と努力を仕事に注いだとき、だれもその自分の仕事を批判されるのは好きではありません。
Since the storm was so violent and loud, no one could get a good night’s rest.
その嵐はとても激しく、うるさかったので、だれもぐっすり眠ることができませんでした。
No one trusted Arthur ever since everyone found out he was a charlatan.
みんなはアーサーが大ぼら吹きだと知って以来、だれも彼を信用しませんでした。
No one said a word after their grandmother broke down while talking about her experiences during World War 2.
彼らのおばあさんが第二次世界大戦中の彼女の体験について話している間に泣き崩れた後は、だれも言葉を発しませんでした。
No one in the family has ever been arrested, but now you have shamed us all.
家族のだれも今まで逮捕されたことはありませんでしたが、今あなたが私たち全員に恥をかかせています。
It’s surprising that no one questioned Jeremy about why he was going through his father’s wallet in the middle of the night.
だれもジェレミーに彼が真夜中に彼の父親の財布を調べようとしていた理由についてたずねないのは驚きです。
No one ever forgot the tragedy of the four high school seniors who died in a car accident.
自動車事故で亡くなった4人の高校生たちの悲劇を、だれも決して忘れませんでした。