定義 / Definition
[adverb]
・away from a place or at a distance
・so as to be removed or separated.
・starting a journey or race; leaving.
・so as to bring to an end or be discontinued.
・(of an electrical appliance or power supply) not functioning or so as to cease to function.
・having access to or possession of material goods or wealth to the extent specified.
・(with preceding numeral) denoting a quantity produced at one time. BRITISH
[preposition]
・moving away and often down from.
・situated or leading in a direction away from (a main route or intersection).
・so as to be removed or separated from.
・having a temporary dislike of. INFORMAL
[adjective]
・characterized by performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
・(of food) no longer fresh.
・annoying or unfair. INFORMAL•BRITISH
・unfriendly or hostile. INFORMAL•BRITISH
[noun]
・the half of the field (as divided lengthways through the pitch) towards which the batsman’s feet are pointed when standing to receive the ball.
・the start of a race, journey, or experience. INFORMAL•BRITISH
[verb]
・leave.
・kill; murder. INFORMAL•AMERICAN
— その他 例文 —
The man went off.
その男は去っていった
The scarf slipped off her arms.
そのスカーフは彼女の腕から滑り落ちた。
This button has come off my shirt.
このボタンがシャツからとれてしまいました。
Next week, the patient will come off his medicine.
来週になれば、その患者は常用の薬を飲まなくなるだろう。
I think there is only a small chance of our plan coming off.
私たちの計画が成功する見込みはほんのわずかしかないと思う。
I haven’t paid the bill, so they have cut off the gas.
請求書を払っていないので、ガス会社はガスを止めてしまった。
The teacher always cuts the children off while they are talking.
その先生はいつでも子供たちが話している途中でさえぎってしまう。
What is it that is giving off that strange smell?
あの変なにおいを出しているのはいったい何だろう?
You should lay off drugs.
ドラッグはやめたほうがよい。
The factory is going to lay off several hundred workers.
工場は数百人の労働者をレイオフするつもりだ。
She took the rifle and picked off the bird at a distance.
彼女はライフルを取って少し離れた鳥を狙い撃った。
I will only be too happy to come to the station to see you off.
ぜひとも駅までお見送りさせていただきます。
Do you think the rain will hold off for another hour or so?
天候はもう1時間くらいもつと思いますか。
Try to hold off making a decision for as long as possible.
決断はできるだけ先にのばすようにしなさい。
That is a topic which I would like you to keep off.
それはできれば避けてもらいたい話題だ。