[noun] ・an instruction or direction that must be obeyed ・the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method. ・a particular social, political, or economic system. ・a society of monks, nuns, or friars living under the same religious, moral, and social regulations and discipline. ・the quality or nature of something. ・a principal taxonomic category that ranks below class and above family. ・equipment or uniform for a specified purpose or of a specified type.
[verb] ・give an authoritative instruction to do something. ・request (something) to be made, supplied, or served. ・arrange (something) in a methodical way.
「order(申し込み)」と「requisition(発注)」を can do すると表現しましょう。
以下の会話の例を参考にしてください。 「〇〇料理店に注文を入れるけど、何か注文したい人は?」のポイントは、 – put in a order (注文を入れる・出す) のように使います。 似たイディオムで、 – putting in order (片付け、整理中) もありますので、混同しないように注意してください。
A: All right. Listen up. I’m putting in an order for Wang’s Chinese restaurant. Does anybody want anything? ちょっと聞いて。ワン中国料理店に注文を入れます。何か注文したい人は? B: I do. I’d like the mixed fried rice. はい。五目チャーハンをお願いします。 A: Anybody else? ほかの人は? C: Me. I’ll have the shrimp with lobster sauce. エビのロブスターソース炒めをお願いします。 A: Last call. So that’s mixed fried rice for Yuki and shrimp with lobster sauce for Taro. 最後の確認です。ユキが五目チャーハン、タロウがエビのロブスターソース炒めね。 C: Yep. That’s everybody. そう。それで全員分です。