[形容詞 ] pretty / prettier / prettiest かわいい、きれいな、見事な、かなりの、ひどい
[副詞 ] pretty / prettier / prettiest かなり、相当、ずいぶん
[名詞] pretty / pretties かわいい人、良い子
[動詞] pretties / prettied / prettied / prettying (家や部屋など)をきれいにする・飾る
定義 / Definition
[adjective]・(of a person, especially a woman or child) attractive in a delicate way without being truly beautiful. ・used ironically to express annoyance or displeasure. ・large or impressive
[adverb]・to a moderately high degree; fairly.
[noun]・an attractive thing, especially a trinket.
[verb]・make pretty or attractive.
「pretty」は日本で使われる「プリティー」とどのような違いがありますか?
日本で使われるプリティーは「可愛い」という意味に限定されてしまいますが、英単語の方の「pretty」には様々な意味が含まれています。 例文①のように、何かを強調するときに使えます。 その他にも例文②のように、可愛いだけではなくて「素敵」という意味としても使うことができます。
It was pretty cold. とても寒かったよ。①
He can play pretty music. 彼は素敵な音楽を演奏できるんだ。②
cute, pretty など英語にもかわいいを表す言葉がたくさんありますが、大人に使用したら失礼に当たる場合があると聞きました。本当ですか?
cute と pretty についてはどちらもかわいいを指す単語になりますが、一般には cute の方が幼さを併せ持つかわいいに使われる言葉になります。 対して pretty はもう少し大人っぽい美しさを表現したい場合に用いるのが良いでしょう。 とは言え、両者に明確な線引きは無く、かなりの部分重なり合った単語であると言えます。 失礼に当たるか否かというより、文化の違いで、欧米の女性はカッコいい美人を賞賛する傾向にあり、幼さの残る cute, pretty はあまり大人の女性に使わないのです。 仮に、大人の女性を美しいと褒めたい場合は beauty を使うのが一般的です。 以下にどのような対象に使えるかまとめますので、この機会に覚えておいてください。 beauty 大人の女性 pretty 少年・少女、人間の赤ちゃん cute 犬や猫などの動物、人間の赤ちゃん ただし、彼女や奥さんに使う場合は親しみを込めて、cute, pretty を使っても問題ありません。
You’re so beautiful! すごく綺麗だよ!
Your girlfriend is very pretty. 君の彼女、きれいだね。
That puppy is so cute! あの子犬すっごくかわいい!
“pretty”の意味には「カワイイ」と「まあまあ」以外に何かありましたっけ?確か、muchと一緒に使うと、違う意味になったような気もします。 “pretty much”の意味は「かなり」といったニュアンスの意味でよかったですか?
“pretty” の意味は『カワイイ』です。 ※【príti/プリティ】 副詞として ”pretty” を用いた場合は、「けっこう、かなり、まあまあ」といったニュアンスの意味合いになります。 例えば、カジュアルな感じで例文①のように使われます。 このフレーズは日常会話でよく使われる挨拶を交わす言葉のキャッシュボールです。 また、「much」「well」と一緒に使うと、「ほとんど」「だいたい」という意味になります。 “pretty” は広く知られている単語ですが、なかなか奥が深い言葉でもあります。 副詞で使う場合の「けっこう」という意味や、「だいたい」「ほとんど」を表す “pretty much” は、日常会話の中でもよく使われるので、この機会に覚えておくと宜しいかと思います。
A:How are you? B:Pretty good. Thanks. A:調子どうですか? B:まあいい感じです。 (例文①)
I’ve pretty much finished today’s task. 今日の業務はだいたい終わった。
pretty は「可愛い」以外に、意味を持ちますか?
pretty は形容詞ですと「可愛い」という意味があり、副詞ですと「かなり、けっこう」という意味で使えます。この場合、形容詞か副詞の前に置いて、後ろの語句を修飾します。
She is pretty. 彼女はかわいい。 ※ 形容詞の pretty
She is pretty tall. 彼女はかなり背が高い。 ※ 形容詞の前に来る副詞の pretty
He walked pretty quickly. 彼女はかなり早く歩いた。 ※ 副詞の前に副詞の pretty
— その他 例文 —
You look pretty in that dress. そのドレスを着ると君はすてきだ
It is pretty dry outside with no wind. 外は風もなく、かなり乾燥しています。
The dress is pretty but it’s uncomfortable. そのドレスはきれいですが着心地がよくありません。
This stained glass is pretty. このステンドグラスは素敵です。
I have a pretty good idea what needs to be done. 何をすべきか、かなりいいアイディアがあるんだ。
His heart skipped a beat when the pretty girl smiled at him. そのきれいな女の子がほほえんでくれたとき、彼の心臓はとまりそうになった。
It’s pretty hard to keep your balance on the surfboard. サーフボードの上でバランスを取るのはけっこう難しい。
She was wearing a pretty white dress. 彼女は白い、きれいなドレスを着ていた。
I will go to the heaven when I die. I’m pretty sure about that. 死んだら天国に行くさ。自信が結構あるよ。
It’s pretty plain to me what they want—a larger discount. 彼らが何を欲しがっているかは自分にははっきりわかる。より大幅な値引きだ。
My son ran pretty fast, but he still lost the race. 息子はかなり速かったけれど、それでも競争に負けた。
Dick was pretty cut up when his wife left him. ディックは妻が彼のもとを去ったときひどく傷ついた。