定義 / Definition
[adverb]
・correctly, or in a satisfactory way
- 「ちゃんとする」って英語で表現するとどうなりますか?
-
「ちゃんと」というのは言い換えると「しっかりと、するべきことをする、正しく」ですね?
これらを表す単語は、以下2つのどちらでもしっくりきます。
– properly「適切に・正しく・きちんと」
– correctly「正確に・正しく」
ただ気負つける点は、
Eat properly. だと、「マナー良くきれいに食べなさい」になりますし、
Eat everything! だと「ちゃんと全部食べなさい」になります。
Write it correctly. だと「ちゃんと正しく書きなさい」
Just write it neatly. だと「ちゃんとキレイに書きなさい」のようなニュアンスになります。
このように冒頭に述べましたが「ちゃんと」にはいろいろな言い方があるので、以下使い分けを覚えておくといいでしょう。
properly
– ある行動や動作が適切に・正しいかを表す。
correctly
– 「(正しく)正確に」で「間違ってない」の意味
neatly
– 整理整頓されたイメージ
Sit properly.
ちゃんと座りなさい
Hold it properly.
ちゃんと持って
Wash your hands properly with soap.
ちゃんと石鹸で手を洗いなさい。
— その他 例文 —
He speaks English properly.
彼は正確な英語を話す
I want some time to look around this museum properly.
私はこの博物館をきちんと見て回る時間が少しほしい。
Sit up properly when you are at the dining table.
食事の席についたときにはちゃんと背筋を伸ばして座りなさい。