[ right now ]の意味
ちょうど今, ただいま / すぐに, 直ちに
Commentary / 解説
発音は [ raɪt naʊ ] となります。
Definition / 定義
・at this moment.
・a little time ago.
・in a little while; very soon. [SOUTH AFRICAN]
- “right now” は「すぐ」という意味だと聞いたのですが、他に「すぐに」を表す”right away” や ”immediately” やなどとはどう違うのでしょうか?
-
「すぐに」の中でも、“right now” は「ちょうど今」という意味があり、主に”now”=「今」を含む場合や、現在や未来ことを表す表現に使われます。過去形では使うことができません。
一方、同じ「すぐに」を表す “right away” は、「(時間的に)先に」と言う意味を持つ ”away” が含まれており、今現在のことを表現する時には使うことができません。
未来このことを述べる時や、過去のある時点で未来のことを言う文章の時に使用します。
また、緊急度で示すと、
“right away” “immediately” “at once” には「同時に」「即座に」という意味があり、 “immediately” “at once” は「すぐに」の中でも緊急度が高いです。
I’m going to do it right now.
今すぐやります。
I will fax you all the details immediately.
すぐに詳細をファクスでお知らせ致します。
I need it right away.
すぐにそれが必要です。
Do it at once.
すぐやれ!
- 何かをお願いや依頼された時に「すぐ致します」って答えたい場合なんと言えばいいですか?
-
「すぐ致します」は
– I’ll do that right now.
で言えばいいです。
会話の例としては以下を参考にしてください。
A: Could you check the voicemail and fax machine?
ボイスメールとファクスも確認してもらえますか。
B: Certainly. I’ll do that right now.
了解しました。すぐ致します。
— その他 例文 —
The best time is right now.
今が一番いい時期です。