[名詞 ] tax / taxes 税金、重い負担、厳しい要求
[動詞 ] taxes / taxed / taxed / taxing 課税する、重い負担をかける、責める
定義 / Definition
[noun] ・money that a government requires people to pay. ・a strain or heavy demand.
[verb] ・impose a tax on (someone or something). ・make heavy demands on (someone’s powers or resources). ・confront (someone) with a fault or wrongdoing.
カナダに留学中、みんなが Tax return しなきゃって言ってた!なんのこと?
Tax return とは日本でいう確定申告・確定申告書のことです。 カナダでも月々の給料から税金が引かれており、1年間の調整が必要となるのですが、日本と違いカナダは個人で申請を行わないといけないのです。 毎年1,2月ごろにT4というものが会社から発行されるので、それをもとに申請を行います。 この時期は Tax return に関わる言葉をよく聞く時期です。 do one’s taxes(確定申告する) Rufund(返金) Charge(請求) Invoice(請求書) file(提出する) なども一緒に覚えておくとよいですよ。
I know I have to file my tax return . 確定申告しないといけないのは分かっている。
日本にいる外国の友達から Is it okay if the tax payment is delayed a little? って質問を受けたのですが、何と答えたらいいでしょうか?
「税金の支払いは少し遅れても大丈夫?」って質問ですね。 遅れると遅延金とかデメリットしかないので、そういうのを教えてあげるといいでしょう。 以下に記載します。
If you don’t pay the tax within the deadline, it will be troublesome. Late fees will be charged if you miss a payment. 期限内に納税しないと面倒ですよ。支払いを忘れた場合、延滞金が課金されます。
tax の語源を教えてください。
“tax”の語源はラテン語の”tango”で「触れる」を意味します。そこから、”taxo”、そして”tax”になったと言われています。 “tax”は単体で「税金」を意味しますが、動詞としても「課税する」、「重い負担をかける」という意味があります。 他にも、「所得税」を意味する”income tax”、「消費税」を意味する”consumption tax”、租税回避を意味する”tax avoidance”などです。 税金に興味がある方は調べておくと面接で役に立つかもしれません。
There is a heavy tax on gasoline. ガソリンには重い税金がかかっている。
「世界中の多くの国で、消費税(付加価値税)が課されている」を英文にしたらどうなりますか?
Tax「消費税」 VAT「付加価値税」 levy「課する、徴収する、取り立てる」 に気が付けたら、英文にしやすいでしょう。
Value Added Tax(VAT)is levied in most countries of the world. 世界中の多くの国で、消費税(付加価値税)が課されている。
— その他 例文 —
It’s unfair to tax rich and poor equally. 金持ちも貧乏な人も同様に課税するのは不公平です
I need an accountant to do my taxes. 私は自分の税の申告をするために会計士が必要です。
That tax office is the place where you need to file your return. あの税務署はあなたが自分の申告書を提出しなければならない場所です。
If you were an economist, would you recommend raising taxes? もしあなたがエコノミストなら、あなたは税金を上げることを勧めるでしょうか?
You cannot go without paying taxes and the richer you are, the more you pay. 税金を逃れることはできませんし、お金持ちになるほど、その支払いは多くなります。