— その他 例文 —
I don’t know, but I would say at least twenty.
分からないが、少なくとも20人はいるだろう。
私の考えでは~だと思う / 私の意見では~ / ~と言ってもよい / まあ~でしょうね
発音は [ wʊd seɪ ] となります。
・It is my estimate or opinion.
I’d say の表現は、確かに「弱い表現」つまり「はっきりと分からないけどそうした方が良いと思う」「多分~なのかな?(~の方がいいのかな)」みたいなときに使われ、似ている表現の I think よりも控えめな印象を与えます。
以下に簡潔にまとめてみました。
英語で控えめに意見を言いたい時、
– I’d say ~
という表現をよく使います。
イメージとしてはイギリス英語の方でよく使われます。
これは I would say の短縮形で、よく比較として勉強する
– I think ~
よりも控えめな印象を与える英語です。
I’d say it’s best to take the train.
僕は電車で行くのが一番良いと思うかな。
— その他 例文 —
I don’t know, but I would say at least twenty.
分からないが、少なくとも20人はいるだろう。
Copyright © 英語・英会話の効果的な学習法|PM English[全無料]. All Rights Reserved.