「とりあえず」ってどういう意味?
「今のところはする VS とりあえずこれしろ」
そもそも「とりあえず」は「今のところ」「一旦は」と言う意味で使われ「他の事はさておき一旦は~」みたいなイメージになります。
For now「とりあえず」
「今のところはする」
For now は「今のところは」という意味でネイティブがものすごくよく使うフレーズで、「とりあえず」のニュアンスに一番近いフレーズになります。
そのため「いろんなことあるけどとりあえず置いといて、今のところはこれやろう」みたいなニュアンスで使われます。
また、フォーマルでもカジュアルでもどちらでも使えますので、どんどん使ってみて下さい。
I’ll have Shochu on the rocks for now.
とりあえず焼酎ロックで
尚、for now は前に持ってきても問題ありませんが、一般的には文末に置かれることが多いです。
その他に、例えばみんなで集まったはいいけど、何をするか決めてなかった場合に以下のように言えます。
Let’s go chill at a cafe for now.
とりあえずカフェでまったりしよう。
このように後のことは分からないけど今はこうしようというニュアンスで For now が使えます。
また、いつも兄弟げんかしているような二人がとりあえずは仲良くしているみたいなときには以下のように言えます。
Jiro and Taku are on good terms for now.
ジロウとタクはとりあえず仲良くしている
Just「とりあえず」
「とりあえずこれしろ」
Just にはいろいろな使い方があるのですが、この場合は「ただ単に~」という意味の使い方になり、「~でいいから」みたいなちょっとプッシュしているようなニュアンスになります。
For now は「いまのところ~しよう」みたいなニュアンスでしたが、Just は「とりあえずこれしろ」みたいなイメージになります。
例えば、英検会場に3人で集まって行こうと約束していたのに、1人だけいつまでたっても来ない。これ以上待ってたら試験に遅れてしまうという状況で以下のように言えます。
Let’s just go.
とりあえず行こう。
その他に、旅行に行くときに大まかなプランだけ決めて後は現地で自由にしようという時に以下のように言えます。
Let’s just go with this plan.
とりあえずこのプランで行こう
ただ注意点が1つあり、命令文に Just を加えるとかなりキツイ命令文として受け取られてしまうので、よっぽどじゃない限り使わないほうがいいでしょう。
Just do it.
とりあえずやれよ!
Just eat it.
とりあえず食べろ!
- TOEICスコア960 hello先生による執筆
- 現在、専業主婦をしており、以前はアメリカ留学から、そのままアメリカの銀行にて英文事務や翻訳、通訳のお仕事をしていたhello先生。また、大学生2回生ですでにTOEICスコア960を取得した生粋の英語好きな方です。子育てにお忙しいとのことでなかなか執筆頻度は低いです。
この記事へのコメントはありません。