定義 / Definition
[adverb]
・used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
[conjunction]
・used to indicate that something happens during the time when something else is taking place.
・used to indicate by comparison the way that something happens or is done.
・because; since.
・even though.
[preposition]
・used to refer to the function or character that someone or something has.
・during the time of being (the thing specified).
— その他 例文 —
Do as you like.
好きなようにしなさい。
Cold as it was, he decided to go swimming.
寒かったけど,彼は泳ぎに行くことにした。
I work as a journal editor.
私は雑誌編集者として働いています。
I’m not as fat as I used to be.
私は以前ほど太っていない。
They gave it to him as a birthday present.
彼らは誕生日プレゼントとして彼にそれをあげた。
Why do you regard him as your friend?
なぜあなたは彼を友達と見なすの?
This is the same jacket as was worn by the actor in the movie.
これはその映画でその俳優が着ていたのと同じジャケットだ。
That woman works as a personal trainer.
その女性はパーソナル・トレーナーとして働いています。
I was a waitress as a college student.
私は大学生のころウェイトレスをしていました。
Oil and water do not mix, as we all know.
みんなが知っているように、油と水は混ざらない。
I work as a 911 emergency operator.
私は911緊急電話対応オペレーターとして働いています。
Women are not given promotions as often as men.
女性たちは男性たちほど昇進しません。
He was the man whom everyone knew as Jack.
彼はみんながジャックとして知っていた男性でした。
That is the house where she works as a maid.
あれは彼女がお手伝いとして働いている家です。
The children laughed loudly as they played tag.
鬼ごっこをしながら子供たちは大声で笑いました。
It’s as hard as a rock.
それは石と同じくらい固いです。
He’s as big as me!
彼は私と同じくらい大きいです。
Go as quickly as you can!
できるだけ早く行きなさい。
I am not as old as you.
私はあなたほど年を取ってはいません。
I am as happy as can be!
私はこの上なく幸せです。
He is as dirty as a pig!
彼は豚と同じくらい汚いです。
It’s as easy as pie.
それはパイを食べるのとおなじくらいに簡単です。
Be as quiet as possible.
できるだけ静かにしなさい。
The moon was as bright as a light bulb.
月は電球と同じくらい明るかったです。
Junk food is not as popular as it once was.
ジャンクフードはかつてほど人気がありません。
I like her as much as you do.
私はあなたと同じくらい彼女が好きです。
The dog ran to its master as quickly as it could.
犬はできるだけすばやく主人のところへ走りました。
He tossed the basketball as high as he could.
彼はできる限り高くバスケットボールを投げました。
I banged on the door as loudly as possible.
私はできる限り大きな音でドアをドンドンたたきました。
She was as helpless as a baby.
彼女は赤ちゃんと同じくらい自分では何もできませんでした。
The younger boys were working as hard as the older men.
若い少年たちは年配者と同じくらい一生懸命働いていました。
The younger kids were trying as much as the older ones.
幼い子供たちは年上の子供たちと同じくらい努力していました。
He could box as a light weight if he were a few kilograms heavier.
もし彼がもう2、 3キロ重ければ、彼はライト級としてボクシングができるのになあ。
Ours is the little one on the right, dressed as Spiderman.
私たちのものは、そのスパイダーマンの衣装を着た右側の小さいのです。
How students learn is as important as what they learn.
学生たちがどの様に学ぶかということは彼らが何を学ぶかということと同じくらい重要です。
Jim might be performing at the Disney parade as a dancer.
ジムはダンサーとしてディズニーのパレードに出演しているかもしれません。
The squirrels scooted through the tree-tops rustling all the leaves as they went.
リスたちは彼らが通ったすべての葉をガサガサさせながら木々のてっぺんを通り抜けてかけだしました。