[形容詞]
我慢強い、辛抱強い
[名詞]
patient / patients
患者
定義 / Definition
[adjective]
・able to remain calm and not become annoyed when waiting for a long time or when dealing with problems or difficult people
[noun]
・a person receiving or registered to receive medical treatment.
- 「焦らないで」と相手に伝えたいときの英語の表現を教えて下さい。
-
シチュエーションとしては「何かに焦っている時に相手をなだめる」です。
それぞれフレーズとより詳細なシチュエーションを紹介します。
私個人の意見ですが、上の方が良く使われている気がします。
Be patient.
焦らないで
※ 何かを待っている人に,気長に待つように助言する言葉
Take your time.
焦らないで
※ 何かを急いで作業をしている人に、時間をかけるように助言する言葉
There is no rush.
焦らないで
※ 短縮形は No rush.
- “patient” は名詞 形容詞 それぞれ何を意味しますか?
-
“Patient” は形容詞では、「我慢強い」「忍耐強い」といった意味になります。
– I am not a very patient man.
(私はあまり我慢強い男ではない)
また、名詞の場合は「患者」という意味にもなります。
その他、
– Just be patient.
(ちょっと我慢して、少し辛抱して)
というニュアンスを持つフレーズは、日常でよく使われるので覚えておくと大変便利です。
聖書の一節にある、
“Love is patient, love is kind “
「愛は辛抱強く、親切である」という意味です。
”patient” を暗記する際には、雑学として、この言葉も一緒に覚えておくことをお勧めします。味しますか?
Parents need to be very patient with their children.
親は子供たちに対して忍耐力を持たなければならない
I will now examine the patient.
これから患者を診察します
- The attendant should make the patient happy and hopeful. の英文の意味を中国語で教えて貰えますか?
-
以下発音とともに確認してください。
The attendant should make the patient happy and hopeful.
探视病人应使患者充满希望和快乐。
— その他 例文 —
He was patient of hardships.
彼は苦難によく耐えた
Patients were divided into discrete groups according to their physical condition.
患者は、体調に応じて、別々のグループに分けられた
The patient can now hold down solid food.
患者は今では固形物をもどさないで食べられる。
The patient went into a coma, but he was revived.
患者は昏睡状態に陥ったが、(介護により)意識を回復した。