意味はもちろん「全て」という意味なのですが、ニュアンスとしてはグループのようなイメージです。もっと具体的に言うと、1人1人というような認識のニュアンスはなくて、グループの枠で捉える感じです。
All of my clothes have flowers on them.
私の服は全て花柄です。
この英文の正しいニュアンスは、私が持っている服全部を一つのまとまりにした時、すべてに花柄が付いているという意味になります。要はクローゼットやタンスを開けると全部花柄の服が入っているということです。
All of your hair fell off.
あなたの髪の毛全部抜け落ちた
この英文の正しいニュアンスは、髪の毛全てがごそっと抜け落ちたように意味合いになります。
このように All は全体的にグループを表す表現になります。
使い方として多いのは「All of 複数形」、ネイティブは of をよく省略し「All 複数形」となります。-sを付けるのを忘れないようにして下さい。
Every の使い方
「グループと個々を指す Every」
この英単語も「全て」という意味です。ただし、グループの概念は残しつつ、それぞれにもポイントを当てて見ている印象になります。
Every dad loves his daughter.
全てのお父さんは自分の娘を愛している
この英文の正しいニュアンスは、お父さんというグループがあってその中でも1人1人のお父さんを見ているイメージになります。つまりお父さんというグループの中でも全員が自分の娘を愛しているという意味になります。
Jiro owns every Apple product.
ジロウはアップルの製品を全て所有している
こちらは、アップルの製品はたくさんあるけど、それらすべてを所持しているという意味になります。
語順としては「Every 単数形」となり of は用いられません。この後 Each の解説もしますが、Every だけが of を用いないと覚えて置いてください。また、名詞は単数形をとります。
Each の使い方
「個々を指す Each」
Each のニュアンスは、グループという枠がなくなり、もう1個1個それぞれに焦点をあてて見ている感じです。ですので、先ほど紹介した Every よりも個々すべてのというニュアンスが強くなります。
Each bottle has a lid.
それぞれのペットボトルには蓋が付いている
Jiro has girlfriends from each country.
ジロウはそれぞれの国に彼女を持っている
語順としては「Each of 単数形」ですが、All 同様に of を省略して「Each 単数形」とすることが可能です。口語では基本的に of は省略されることが多いです。
All, Every, Each の違いまとめ
「それぞれのニュアンスと語順に注目」
All of 複数形
グループ全体として見ている
Every 単数形
グループの概念とそれぞれに焦点をあてている
Each of 単数形
1個1個それぞれに焦点をあてている
All of the SMAP members are great singers.
SMAPのメンバーは歌がうまい
Every SMAP member are great singers.
SMAPのメンバー全員は歌がうまい
Each of the SMAP member are great singers.
SMAPのメンバーはそれぞれみんな歌がうまい
- 某貿易事務 Ran先生による執筆
- 大阪のワインや食品を専門に扱っている某貿易会社で翻訳や海外の方とのメールでやり取りを行われている香港出身のRan先生。主にビジネス英語をメインに学んでこられて現役で海外とやり取りをされています。事務を行う前はワインなどの輸入で頻繁に海外に出られており、コミュニケーション能力も非常に高い温和な先生です。
この記事へのコメントはありません。