形容詞というのは名詞や名詞句を修飾する語になります。
まず、even のコアのイメージは「平等」です。日本語にもイーブンと言う言葉があるのでこれは理解しやすいのではと思います。
「偶数」という意味の even
代表的な使い方は、even number(偶数)となります。ちなみに奇数は odd number になります。
では、なぜ even が偶数と言う意味になるかと言うと、例えば「4」を2つに割ると「2」と「2」に平等に別れるからです。
また、number という名詞を修飾していますので、形容詞としての役割を果たしています。
「互角」という意味の even
「互角」という意味で試合とかレベルを競い合う時に「互角だよね」というフレーズで使います。コアイメージの「平等」を連想しやすいのでこれも理解しやすいのではと思います。
Our English level are even.
私たちの英語力は互角です
We had a good chess game last night. And it was an even game.
私たちは昨夜チェスのいい試合をして、互角だったんだよ
「平らな」という意味の even
高さのレベルが「平等」つまり「平ら」というところからこの意味でも使われます。
Your shoulders are even.
あなたの肩の高さが同じだね
even の副詞的用法
「名詞以外を修飾するのが副詞」
まず副詞とは名詞以外を修飾する語になります。
副詞的用法における even のコアイメージは「強調」になります。
ポイントとしては、一定の基準があり、高くても低くてもいいのですが、その一定の基準との差を強調するときに使います。
これに基づいてよく使われるのは3つになります。
「より一層~」という意味の even
比較級を強調するときによく使われ、「より一層~」という意味になります。
Not exercising is also bad for your health, but overdose of sugar is even worse.
運動しないことも健康のために良くないが、糖分の過剰摂取は、さらにもっと悪い。
この英文は形容詞 bad の比較級である worse を修飾して「より一層悪い」と表現しています。
コアイメージから考えると、糖分接種は運動しないという基準より、もっと差を開けて悪いという意味になっています。
「それどころか」という意味の even
これもコアイメージから考えると、ジロウの準備できている段階が基準となり、それ以上上回ってやる気があるというニュアンスになります。
Jiro is ready. Even eager to start working.
ジロウは働く準備ができている。それどころかやる気満々だ
※ eager 熱心な
「~すら」という意味の even
この使い方は否定の文でよく使われます。
尚、以下例文もコアイメージから考えると、日本人を基準にして、一般より下回っているから恥ずかしいというニュアンスになります。
I can’t even write Kanji. I’m embarrassed as a Japanese.
漢字を書くことすらできないから、日本人として恥ずかしい
- TOEFL-iBT90点 現役予備校英語講師 Step先生による執筆
- 都内某有名大学国際教養学部を卒業後、某大手予備校講師として教鞭をとられているStep先生による執筆です。カナダで1年間、イギリスでは半年月の留学経験があり TOEFL-iBT 90点。予備校講師としては英語学習の指導を行っており、早稲田大学、慶應義塾大学、東京外国語大学、東京大学などへ、英語科目の指導を通じて複数名合格させているとのことです。
この記事へのコメントはありません。