otherwise : さもないと
「AでなければBだよ」
今まで話していたことがなかった場合、つまり「他の方向だった場合」という使われ方です。
これは「AでなければBだよ」という2つの軸の話をしているので、「SV + otherwise + SV」もしくは「SV. Otherwise + SV」の形で表わされます。
Go talk to her otherwise she’ll never notice you.
あの子に話しかけにいきなよ。さもないと彼女は一生あなたの事に気が付かないよ
これは「話に行く」という方向性があって、それ以外の方向だった場合が気付いてもらえないというニュアンスになります。
I’m glad you made it in time for the meeting. Other wise you would have been fired.
会議にあなたが間に合ってよかったよ。さもないと首になってたよ
これは、間に合ったシチュエーションと別のシチュエーション、つまり間に合わなかったシチュエーションなら首になってたという意味になります。
otherwise : それ以外では
「Aは~だけど、それ以外ではBだよ」
ここでの「それ以外」は、メインの事柄があってそれ以外の事に焦点を当てたい時に使われ、語順は「SV + otherwise + SV」もしくは「SV. Otherwise + SV」の形で表わされます。
ですので、冒頭で説明した Otherwise のイメージと合ってると理解できます。
It’s a bit salty. But otherwise this soba is really good.
ちょっとしょっぱいけどそれ以外ではこのお蕎麦最高にうまいよ
この英文は、メインの事柄である「塩っぽい」というのがあって、それ以外の点ではお蕎麦がすごくおいしかったという表現になります。
Jiro has a weird taste of humor but otherwise he’s perfect.
ジロウはちょっと変わったユーモアのセンスがあるけど、それ以外では完璧だ
この英文は、メインの事柄である「変なユーモアなセンス」とそれ以外が比べられているニュアンスになります。
otherwise : それとは違う感じに
「Aだけど、それとは違う感じにBだよ」
これも元々なにかメインの事柄があって、それとは違う感じになにかを表す時に使われます。
語順は動詞の後に otherwise を置くことが一般的です。
If I were still young, I would have said otherwise.
私がまだ若かったら、それとは違う感じで言ってたよ
I think dolphins are the cutest animals on the planet but you think otherwise.
私は地球上でイルカが一番かわいい動物だと思うけど、あなたは違う風に考えてるんだよね
この英文は、私はイルカがかわいいと思ってる方向性があるのですが、あなたは違う方向性で考えているニュアンスになります。
また、この意味での otherwise を使って以下のように言うと、「私はそうは考えないけどね」という意味でよりネイティブぽい表現に近づきます。
I think otherwise.
そうは思わないよ
- TOEIC830点 味噌先生による執筆
- 味噌をこよなく愛する味噌先生。大学時代は英文学を専攻し、アメリカ・カリフォルニア大学への留学経験があり、資格試験の勉強法やオンライン英会話などの利用経験から様々な英語に関する執筆を行っている。現在、TOEICのスコアは830で本業はカルフォルニアでプラグラムを組んでいる。
この記事へのコメントはありません。