Contents
贈り物を貰った時に伝える感謝の言葉
何かプレゼントをもらった時に相手に伝える感謝の英語フレーズ
ここでは、贈り物をもらった時に相手に伝えたいお礼や感謝の気持ちを英語で表現しています。「ありがとう」「欲しかったんだ」など相手を喜ばせる言葉や、気遣いを相手に伝える言葉を学びましょう。
すてきな贈り物をありがとう
これは “Thank you for the nice present.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for the nice present.
素敵な贈り物をありがとう。
You’re welcome.
どういたしまして。
これがホントにほしかった
これは “This is what I really wanted.” と言い、次のような会話で使われます。
Here is a present for your wedding.
これ、ご結婚のお祝いです。
Oh, thank you. This is what I really wanted.
お~、ありがとう。これがホントにほしかったんだ。
お気遣頂かなくて良かったのに
これは “You didn’t have to do this.” と言い、次のような会話で使われます。
This is for your marriage.
これ、ご結婚のお祝いに。
Thank you very much. It looks so expensive. You didn’t have to do this.
どうもありがとうございます。高価なものですよね。お気遣頂かなくて良かったのに。
ごちそうになった時に伝える感謝の言葉
何かご馳走してもらった時に相手に伝える感謝の英語フレーズ
相手から何かをご馳走になった時に伝えたい感謝の気持ちやお礼を英語で伝えれるように勉強しましょう。また、ご馳走になったら「次はご馳走します」のように相手への配慮も考えたフレーズを紹介しています。
ごちそうさまでした
これは “Thank you for treating me.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for treating me.
ごちそうさまでした。
Don’t mention it.
どういたしまして。
夕食をご馳走様でした
これは “Thank you for the nice dinner.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for the nice dinner.
夕食をご馳走様でした。
Let’s come back again sometime.
またいつか来ましょう。
次は私が払いますね
これは “I’ll treat you next time.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for giving me such a wonderful time. I’ll treat you next time.
ホントに楽しかったです。ありがとう。次は私が払いますね。
Don’t worry about it.
心配しなくていいよ。
お世話になった時に伝える感謝の言葉
何かお世話になった時に相手に伝える感謝の英語フレーズ
あることを手伝ってくれたり、親切にしてくれたりしてくれた方に伝えたい感謝やお礼の気持ちの英語の表現を学びましょう。
お手伝いいただき,ありがとうございました
これは “Thank you for your help.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for your help.
お手伝い頂き、ありがとうございました。
No problem. Ask me anytime.
いいえ。いつでも言ってね。
ご親切にありがとうございます
これは “Thank you for your kindness.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for your kindness.
ご親切にありがとう。
It’s my pleasure. Good luck.
こちらこそ。お元気でね。
おもてなし頂き、ありがとうございました
これは “Thank you for your hospitality.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you for your hospitality.
おもてなし頂き、ありがとうございました。
My pleasure. I hope you had a good time in Osaka.
こちらこそ。大阪で楽しんで頂けたならいいなと思っています。
丁寧に感謝の言葉を伝えたい時
丁寧な言葉で相手に伝える感謝の英語フレーズ
相手によってはいつも通りの感謝の言葉ではなく、丁寧なお礼の表現を勉強しておく必要があります。ここでは、英語での丁寧に感謝の言葉を学びましょう。
感謝しております
これは “I really appreciate it.” と言い、次のような会話で使われます。
Thank you very much. I really appreciate it.
どうもありがとうございます。本当に感謝しています。
You’re quite welcome.
どういたしまして。
なんてお礼を言ったらいいものか
これは “I can’t thank you enough.” と言い、次のような会話で使われます。
I can’t thank you enough.
なんてお礼を言ったらいいものか。
The pleasure is mine.
こちらこそ
ご恩は一生忘れません
これは “I’ll never forget this for the rest of my life.” と言い、次のような会話で使われます。
I’ll never forget this for the rest of my life.
ご恩は一生忘れません。
I’m glad I could do something good for you.
お役に立ててうれしいです。
まとめ
外国の方といい関係を作ることが英語力を磨くうえで大切です
英語を勉強する上で最も最短で上達する方法は、英語圏の方と直接たくさんコミュニケーションをとるということです。コミュニケーションをたくさんとるためには、相手との良好な関係が重要になってきますので、感謝の言葉のバリエーションを増やしましょう。またシチュエーション別に使い分けることも重要です。
- Shizu-treat 先生による執筆
- 現在貿易業務に携わりつつ、英語関連の執筆業務を行っている「Shizu-treat 先生」です。アジアや欧米の国々向けの産業用機器や原材料の輸出をメインに取り扱っている会社で英語を使用した実務を行っています。英語の資格としては、TOEIC 870点・英検準1級・貿易実務検定を取得し、留学経験はないものの、独学で300点代からスコアアップされた経験を活かした仕事をしています。また、現在も英語の勉強は趣味と豪語されており、TOEIC900点以上と英検1級取得を目標に、英会話のレベルアップにも励んでいます。
この記事へのコメントはありません。