Contents
後悔や謝罪の気持ちを伝える英語のフレーズを学習しよう!
時と場合と場所を選んで適切な言葉を選びましょう。
ここでは公開の気持ちや謝罪の言葉を伝えるための英語フレーズを学習していきます。誰しもが失敗した経験があり、それに対して後悔や謝罪をしたことがあるはずです。もちろん故意に失敗したり、故意に相手の足を引っ張ることは無意味なことですが、頑張った結果で失敗し、後悔することは恥ずかしいことではありません。まずは自分のどこが悪かったのかを反省し、同じ過ちなどを繰り返さないよう、レベルアップのためにたくさん後悔してたくさん謝罪して、同じミスを繰り返さないように素直に気持ちを伝えてみるのもいいでしょう。
一度受け入れることができれば、それはあなたの未来の糧になるはずです。
後悔している気持ちを伝える時の英語フレーズ
ここでは相手に後悔の念を伝えるための英語フレーズを勉強していきます。特にどのように動詞、助動詞で表現をしているのかに注意してみると、これらの英語に対してより理解が深まるはずです。
また、後悔は誰しもが一度はすることですので、恥ずかしがらずいったん受け入れて、素直に気持ちを伝えることも重要です。そうすることにより、同じ過ちを繰り返さないよう、自分を律することもできるのです。
I really regret it.
本当に後悔している。
I shouldn’t have done that.
あんなことしなければよかった。
I should have bought that skirt.
やっぱりあのスカート買えばよかった。
I shouldn’t have eaten so much.
こんなに食べなければよかった。
I would have been on time if I’d left the house earlier.
もっと早く家を出れば間に合ったのに。
I shouldn’t have drunk so much yesterday.
昨日あんなにも飲まなければよかった。
I think I should have studied more.
もっと勉強しておけばよかったと思う。
That was a big mistake.
あれは大きな間違いだった。
Why did I do that?
なぜあんなことしちゃったんだろう。
I shouldn’t have said that.
あんなこと言わなければよかった。
My girlfriend wouldn’t have broken up with me if I’d been nicer to her.
もっとやさしくすれば、彼女とは別れなくてすんだはず。
We should have talked more.
もっと話し合えばよかった。
It’s too late now.
今更後悔しても遅いよね。
It’s no use crying over spilt milk.
後悔先に立たずだわ。
謝罪や申し訳なく思う気持ちを伝える英語のフレーズ
謝るときは以下で紹介するフレーズも大切ですが、 態度・目配り・振る舞いなどの動きや、声質・イントネーションも大切です。「ごめんごめん」と言う軽い謝罪から、「申し訳ございません」のような重たい謝罪など、伝え方に注意するようにも気を付けて下さい。
I’m sorry.
ごめんなさい。
I apologize.
申し訳ないです。
Sorry, sorry.
ごめん、ごめん。
My mistake.
私の勘違いだ。
I’m really sorry about that.
本当に悪いと思っています。
I’d really like to apologize.
本当に反省してる。
I’d like to apologize in person.
直接会って謝りたい。
Please allow me to apologize.
謝罪させてください。
It’s all my fault. I’m sorry.
すべて私のせいです。ごめんなさい。
I’m sorry I can’t come shopping with you.
一緒に買い物に行けなくてごめんね。
Sorry for leaving before you.
先に帰ってごめんね。
Sorry for leaving without saying hello.
あいさつなしで帰ってごめんね。
Sorry for leaving without saying hi.
あいさつなしで帰ってごめんね。
Sorry I couldn’t make it on time.
間に合わなくてごめんね。
Sorry for canceling suddenly.
急にキャンセルしてごめんね。
My apologies for canceling on such short notice.
急なキャンセル申し訳ございません。※フォーマル
Sorry for bothering you.
迷惑かけちゃってごめん。
Sorry for asking so much.
無理ばかり聞いてもらってごめんね。
I promise it won’t happen again.
もう二度としないって約束するよ。
I never meant to hurt you.
傷つけるつもりじゃなかったんだ。
I didn’t mean to say that.
そんなつもりで言ったんじゃないんです。
The mail I sent the other day was too strongly worded. Sorry.
こないだ送ったメールでは言いすぎた。ごめん。
I’m sorry for saying it so harshly.
きつい言い方してごめん。
謝罪を受けての返答に使える英語のフレーズ
ここでは、謝罪をした相手への返答で使えるフレーズを紹介します。「気にしないで」や「気持ちを切り替えよう」「貴方が悪いんじゃないよ」のような様々な英語のフレーズを学んでいきます。あなたが謝罪した時に相手が何を言っているのか、もしくはあなたが謝罪されたときになんと返答すればいいのかなどを勉強することができます。
Don’t worry.
気にしないで。
It’s nothing.
申し訳ないです。
It’s not a big deal.
大したことないです。
It’s okay.
大丈夫だよ。
We’re good.
大丈夫だよ。
I accept your apology.
もう大丈夫ですよ。※フォーマル
You don’t need to worry about that anymore.
もう、そんな心配はいらないよ。
You don’t have to say sorry.
謝る必要なんてないよ。
You don’t need to apologize.
謝る必要なんてないよ。
It’s all right. Just be careful next time.
大丈夫だよ。次から気をつけてね。
I’m the one who should apologize. I’m sorry.
謝るのは私の方だよ。ごめんね。
I shouldn’t have said those things. I’m sorry.
あんなこと言うんじゃなかった。ごめんなさい。
What are you talking about? I’ve already forgotten about it.
なんのこと?とっくに忘れてたよ。
Are you really sorry?
本当に反省してるの?
Are you genuinely sorry?
本当に反省してるの?
Let’s forget about it.
水に流そう。
Let’s start afresh!
気持ち切り替えよう!
Let’s start over!
気持ち切り替えよう!
It’s not your fault.
あなたは悪くないよ。
You’re okay.
あなたは悪くないよ。
You didn’t mean anything by it.
悪気はなかったんだからいいよ。
It can’t be helped.
仕方ないよ。
What’s done is done.
仕方ないよ。
Don’t be so hard on yourself.
そんなに自分を責めないで。
You’re being too hard on yourself.
そんなに自分を責めないで。
I just want you to be careful from now on.
これから気をつけてくれればいいよ。
Don’t let it happen again.
これから気をつけてくれればいいよ。
You really made things difficult, so don’t do it again.
本当に面倒なことになったから、もうやめてね。
I’ve already forgotten about it, so don’t worry.
もう忘れちゃったから、気にしないで。
I’ll forgive you if you buy me cake!
ケーキおごってくれたら許すよ!
まとめ
後悔や謝罪の気持ちを伝えるには、まずどのようなシチュエーションなのかを気をつけましょう
本ページでは、後悔や謝罪を相手に伝えるためのフレーズをご紹介してきました。人は様々な場面で後悔や謝罪を相手に伝えていますが、気をつけなければならない点もあります。その代表が、後悔の気持ちや謝罪の言葉を伝える時にあなたが、どの立場の人間として伝えるかどうかです。
例えば、友達に「ごめんね」と伝えるのと、ある会社に属している人間として「申し訳ございません。」と伝えるのでは、背負っている物が異なるからです。これは、日本でも海外でも同じで、特に海外ではこの立場によって問題が大きくなりがちです。
ですので、後悔の念や謝罪の言葉を伝える時には、どの立場で伝えるのかを明確に意識してから、そして的確な言葉を選ぶようにしてください。
- TOEIC980点&英検1級の山先生による執筆
- 英語講師歴20年の山先生による執筆記事です。米国の大学院を卒業し、保有資格は「英検1級、TOEICスコア980、TOEFLスコア100」と英語に関して深い知識と活用事例をお持ちです。また、将棋好きが高じてアマチュア4段になったばかりのなんにでも本気で取り組む方です。
この記事へのコメントはありません。