Poppin は Pop の現在分詞である Popping を黒人がスラングとして表現しているです。
そのため、この挨拶のイメージは、なんか良い事が湧き出てない?みたいなニュアンスで挨拶として使われます。
ポップコーンを作る時に弾けてどんどん湧き出るイメージを持つと一番理解しやすいのかな?と思います。
そのため、元気な人や調子いい時に What’s poppin! と言う方が多く、もともとスラングからできた挨拶ですので、親しい友人の間などで使われます。
What’s poppin!
調子はいいかい?
Where have you been?
「今までどこにいたんだよ?」
直訳すると「今までどこにいたの?」となります
久しぶりに会う人に使い、直訳通り「お前今までどこにいたんだよ。連絡も取れなくてさ」みたなニュアンスと、実際にどこにいたかは気になってないですが「本当にどこにいたんだよ~久しぶり、元気?」みたいなニュアンスの2パターンあります。
Where have you been?
彼はまだここにいないよ
How’s life?
「調子はどう?」
直訳すると「人生どう?」と言う意味ですが、「調子はどう?」というニュアンスで使われます。
この挨拶もカジュアルな表現ですので、目上の人などに言うのは避けた方がいいでしょう。
How’s life?
調子はどう?
What have you been up to?
「調子はどう?」
最近なにしてたの?
直訳すると「最近なにしてるの?」となり、be up to(~する気がある)というイディオムが含まれています。
この挨拶はカジュアルでもなくフォーマルでもない一般的な挨拶ですので、様々な場面で使えますが、「最近なにしてたの?」という意味から久しぶりに会う人に使うのが一般的です。
What have you been up to?
調子はどう?
Howdy
「調子はどう?/ 元気?」
Howdy は How do ye の略と言われており、ye というのは you のスラングです。
ただ、Howdy はどこでも使えるわけではなく、アメリカ南部などで使われている言葉ですので、場合によってはちょっと田舎っぽく聞こえるかもしれません。
個人的には言いやすいし、音の響きも良いので好きなのですが…
Howdy
調子はどう?/ 元気?
What’s going on?
「調子はどう?/ 良い感じでやってるかい?」
going on は「何かが起こり続ける」というニュアンスのイディオムで、「何かが起こってる?」つまり「調子はどう?」や「良い感じでやってるかい?」という意味になります。
この挨拶はスラングでも丁寧語でもないのでフラットに誰にでも使える挨拶になります。
What’s going on?
調子はどう?/ 良い感じでやってるかい?
Any news?
「調子はどう?」
この挨拶は「何かニュースはない? → あなたのこと教えてよ → 調子はどう?」というニュアンスの挨拶になり、久しぶりにあった人に使われます。
Any news?
調子はどう?
Well met
「お会いできて良かった」
この挨拶は met(会った)と well(良く)から「良く会った → お会いできて良かった」という意味になります。
ただし、かなりかっこよく見せたいようなナルシストな人が使う挨拶で実際に日常会話で使う人はいないでしょう。
もしかしたら、劇や映画では聞く機会があるかもしれません。
Well met
お会いできて良かった
Look who it is?
「誰かと思ったらあなたじゃん」
直訳すると「それがだれか見て見な」という意味になり、「it = 相手」を指します。ここから派生して「お前に会えた!」「お前じゃん!」つまり「誰かと思ったらあなたじゃん」という意味で使えます。
使えるシチュエーションはまさに、道端でばったり会った時などです。
Look who it is.
誰かと思ったらあなたじゃん
- アメリカ在住 QQQ先生による執筆
- 米国大学に4年間留学し、現在は研究職に就いているQQQ先生の執筆記事です。大学では航空工学専攻して理系全般のことをすべて英語で学んだ経験から、学術英語などに造詣の深い方です。趣味は筋トレで「大学時代に筋トレを始めて5年以上継続中。週に5日は最低行きます。」という筋トレ好きでもあります。
この記事へのコメントはありません。